मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-16
मयाप्यस्त्राण्यवाप्तानि न त्वमेकोऽस्त्रविद्भुवि ।
ममाग्रतः सुदुर्वृत्तपौरुषं च कियत्तव ॥१६॥
ममाग्रतः सुदुर्वृत्तपौरुषं च कियत्तव ॥१६॥
16. mayāpyastrāṇyavāptāni na tvameko'stravidbhuvi .
mamāgrataḥ sudurvṛttapauruṣaṃ ca kiyattava.
mamāgrataḥ sudurvṛttapauruṣaṃ ca kiyattava.
16.
mayā api astrāṇi avāptāni na tvam ekaḥ astravit
bhuvi mama agrataḥ sudurvṛttapauruṣam ca kiyat tava
bhuvi mama agrataḥ sudurvṛttapauruṣam ca kiyat tava
16.
I have also obtained weapons; you are not the only one on this earth who knows weapons. And what is the extent of your exceedingly wicked valor (pauruṣa) in my presence?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- अपि (api) - also, even, too
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
- अवाप्तानि (avāptāni) - obtained, acquired
- न (na) - not, no
- त्वम् (tvam) - you
- एकः (ekaḥ) - one, alone, single
- अस्त्रवित् (astravit) - knower of weapons, weapon expert
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
- मम (mama) - my, of me
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, in the presence of
- सुदुर्वृत्तपौरुषम् (sudurvṛttapauruṣam) - extremely wicked valor, exceedingly evil manhood
- च (ca) - and
- कियत् (kiyat) - how much, how great, of what extent
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
(noun)
neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, projectile
Root: as (class 4)
अवाप्तानि (avāptāni) - obtained, acquired
(adjective)
neuter, plural of avāpta
avāpta - obtained, acquired, reached
Past Passive Participle
From √āp with prefix ava-
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'astrāṇi'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with 'tvam'.
अस्त्रवित् (astravit) - knower of weapons, weapon expert
(noun)
Nominative, masculine, singular of astravid
astravid - knower of weapons, skilled in weaponry
Compound of astra (weapon) and vid (knower)
Compound type : tatpurusha (astra+vid)
- astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - vid – knower, one who knows
noun/adjective (masculine)
Agent noun from √vid
Root √vid + kvin suffix
Root: vid (class 2)
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before, in the presence of
(indeclinable)
Suffix -tas added to agra (front)
Note: Used with genitive 'mama'.
सुदुर्वृत्तपौरुषम् (sudurvṛttapauruṣam) - extremely wicked valor, exceedingly evil manhood
(noun)
neuter, singular of sudurvṛttapauruṣa
sudurvṛttapauruṣa - extremely ill-behaved courage/valor
Compound of su (very), dur (bad), vṛtta (behaved) and pauruṣa (valor).
Compound type : tatpurusha (su+durvṛtta+pauruṣa)
- su – good, well, very
indeclinable - durvṛtta – ill-behaved, wicked, bad conduct
adjective (neuter)
Past Passive Participle compound
Compound of dur (bad) + vṛtta (behaved, from √vṛt)
Prefix: dur
Root: vṛt (class 1) - pauruṣa – manhood, virility, valor, strength
noun (neuter)
Derived from puruṣa
Note: It is the subject of 'kiyat' (how much).
च (ca) - and
(indeclinable)
कियत् (kiyat) - how much, how great, of what extent
(pronoun)
neuter, singular of kiyat
kiyat - how much, how great, of what extent
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)