मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-20
मार्कण्डेय उवाच ।
कालास्त्रमुद्यतं पित्रा मरुत्तः सोऽपि वीक्ष्य तत् ।
प्राहोच्चैरस्त्रमेतन्मे दुष्टशास्तिसमुद्यतम् ॥२०॥
कालास्त्रमुद्यतं पित्रा मरुत्तः सोऽपि वीक्ष्य तत् ।
प्राहोच्चैरस्त्रमेतन्मे दुष्टशास्तिसमुद्यतम् ॥२०॥
20. mārkaṇḍeya uvāca .
kālāstramudyataṃ pitrā maruttaḥ so'pi vīkṣya tat .
prāhoccairastrametanme duṣṭaśāstisamudyatam.
kālāstramudyataṃ pitrā maruttaḥ so'pi vīkṣya tat .
prāhoccairastrametanme duṣṭaśāstisamudyatam.
20.
mārkaṇḍeya uvāca kālāstram udyatam pitrā maruttaḥ saḥ api
vīkṣya tat prāha uccaiḥ astram etat me duṣṭaśāstisamudyatam
vīkṣya tat prāha uccaiḥ astram etat me duṣṭaśāstisamudyatam
20.
Mārkaṇḍeya said: King Marutta, upon seeing that weapon of Kāla (weapon of death) raised by his father, also said loudly: 'This weapon, (aimed) at me, is intended for the punishment of the wicked!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कालास्त्रम् (kālāstram) - weapon of Kāla, weapon of time/death
- उद्यतम् (udyatam) - raised, uplifted, prepared
- पित्रा (pitrā) - by the father
- मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta
- सः (saḥ) - he
- अपि (api) - also, even
- वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, after seeing
- तत् (tat) - that weapon of Kāla (that)
- प्राह (prāha) - said, spoke
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- एतत् (etat) - this
- मे (me) - directed at me (to me, for me, my)
- दुष्टशास्तिसमुद्यतम् (duṣṭaśāstisamudyatam) - intended for the punishment of the wicked
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
from √vac (2nd conjugation), perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
कालास्त्रम् (kālāstram) - weapon of Kāla, weapon of time/death
(noun)
Accusative, neuter, singular of kālāstra
kālāstra - weapon of Kāla, weapon of time/death
Compound type : tatpuruṣa (kāla+astra)
- kāla – time, death, Kāla (deity)
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
उद्यतम् (udyatam) - raised, uplifted, prepared
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udyata
udyata - raised, prepared, ready
Past Passive Participle
from ud-√yam
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with kālāstram
पित्रा (pitrā) - by the father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - name of a king
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from vi-√īkṣ
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
तत् (tat) - that weapon of Kāla (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to kālāstram
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prah
perfect active
from pra-√ah, perfect 3rd singular active
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high
(indeclinable)
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Agrees with astram
मे (me) - directed at me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Implies 'directed at me'
दुष्टशास्तिसमुद्यतम् (duṣṭaśāstisamudyatam) - intended for the punishment of the wicked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣṭaśāstisamudyata
duṣṭaśāstisamudyata - raised for the punishment of the wicked
Past Passive Participle
Compound: duṣṭa + śāsti + samudyata
Compound type : tatpuruṣa (duṣṭa+śāsti+samudyata)
- duṣṭa – wicked, evil, corrupted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √duṣ
Root: duṣ (class 4) - śāsti – punishment, chastisement, teaching
noun (feminine) - samudyata – raised, prepared, ready
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from sam-ud-√yam
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with astram