मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-25
धिक्तस्य जीवितं पुंसः शरणार्थिनमागतम् ।
योनार्तमनुगृह्णाति वैरिपक्षमपि ध्रुवम् ॥२५॥
योनार्तमनुगृह्णाति वैरिपक्षमपि ध्रुवम् ॥२५॥
25. dhiktasya jīvitaṃ puṃsaḥ śaraṇārthinamāgatam .
yonārtamanugṛhṇāti vairipakṣamapi dhruvam.
yonārtamanugṛhṇāti vairipakṣamapi dhruvam.
25.
dhik tasya jīvitam puṃsaḥ śaraṇārthinam āgatam
yaḥ na ārtam anugṛhṇāti vairipakṣam api dhruvam
yaḥ na ārtam anugṛhṇāti vairipakṣam api dhruvam
25.
Shame upon the life of that man who does not show grace to a distressed person who has certainly come seeking refuge, even if he belongs to the enemy's side.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धिक् (dhik) - shame on, fie upon, woe to
- तस्य (tasya) - of him, his
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
- पुंसः (puṁsaḥ) - of a man, of a male person
- शरणार्थिनम् (śaraṇārthinam) - one seeking refuge, supplicant, refugee
- आगतम् (āgatam) - having come, arrived
- यः (yaḥ) - who, which
- न (na) - not, no
- आर्तम् (ārtam) - distressed, suffering, afflicted
- अनुगृह्णाति (anugṛhṇāti) - he protects, he favors, he shows grace, he helps
- वैरिपक्षम् (vairipakṣam) - the enemy's side, the hostile party
- अपि (api) - even, also, too
- ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, indeed, firmly
Words meanings and morphology
धिक् (dhik) - shame on, fie upon, woe to
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live) with suffix -ta, used as a noun.
Root: jīv (class 1)
पुंसः (puṁsaḥ) - of a man, of a male person
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, male, person, human being
शरणार्थिनम् (śaraṇārthinam) - one seeking refuge, supplicant, refugee
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaraṇārthin
śaraṇārthin - one seeking refuge, supplicant, refugee
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+arthin)
- śaraṇa – refuge, protection, shelter
noun (neuter) - arthin – seeker, desirous, suppliant
adjective (masculine)
आगतम् (āgatam) - having come, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
gam - to go, come
Past Passive Participle
Derived from root gam (class 1 P.) with upasarga ā- and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
आर्तम् (ārtam) - distressed, suffering, afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, suffering, afflicted, pained
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go, move, reach) with upasarga ā- and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Used substantively to mean 'a distressed one'.
अनुगृह्णाति (anugṛhṇāti) - he protects, he favors, he shows grace, he helps
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anugrah
Root grah (class 9 P.) with upasarga anu-.
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
वैरिपक्षम् (vairipakṣam) - the enemy's side, the hostile party
(noun)
Accusative, masculine, singular of vairipakṣa
vairipakṣa - the enemy's side, hostile party
Compound type : tatpuruṣa (vairi+pakṣa)
- vairi – enemy, hostile
noun (masculine) - pakṣa – side, party, faction, wing
noun (masculine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, indeed, firmly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.