Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,128

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-128, verse-15

हिंससे पन्नगान्भीतान्ममैताञ्छरणं गतान् ।
वार्यमाणोऽपि तस्मात्ते करिष्यामि प्रतिक्रियाम् ॥१५॥
15. hiṃsase pannagānbhītānmamaitāñcharaṇaṃ gatān .
vāryamāṇo'pi tasmātte kariṣyāmi pratikriyām.
15. hiṃsase pannagān bhītān mama etān śaraṇam gatān
vāryamāṇaḥ api tasmāt te kariṣyāmi pratikriyām
15. You harm these snakes, who are terrified and have come to me for refuge. Therefore, even though I am being restrained, I will retaliate against you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हिंससे (hiṁsase) - you harm (you harm, you injure)
  • पन्नगान् (pannagān) - these snakes (snakes, reptiles)
  • भीतान् (bhītān) - terrified (terrified, frightened)
  • मम (mama) - to me (for refuge) (my, of me)
  • एतान् (etān) - these (snakes) (these)
  • शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter, protection)
  • गतान् (gatān) - having come (for refuge) (gone, resorted to, approached)
  • वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - even though being restrained (by my parents) (being restrained, being prevented)
  • अपि (api) - even though (even, also, although)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
  • ते (te) - against you (to you, against you (dative/genitive singular))
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will carry out (I will do, I will make)
  • प्रतिक्रियाम् (pratikriyām) - retaliation, a countermeasure (retaliation, counteraction, remedy)

Words meanings and morphology

हिंससे (hiṁsase) - you harm (you harm, you injure)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Laṭ) of hiṃs
Present Middle
from root hiṃs, a class 7 verb
Root: hiṃs (class 7)
पन्नगान् (pannagān) - these snakes (snakes, reptiles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pannaga
pannaga - snake, reptile (one that moves on its belly)
compound: panna (fallen/creeping) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
  • panna – fallen, crept, descended
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root pad (to go, fall)
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
भीतान् (bhītān) - terrified (terrified, frightened)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhīta
bhīta - terrified, frightened, afraid
Past Passive Participle
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies 'pannagān'.
मम (mama) - to me (for refuge) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: In the context of 'śaraṇam gatān', genitive can imply 'to me' for protection.
एतान् (etān) - these (snakes) (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies 'pannagān'.
शरणम् (śaraṇam) - for refuge (refuge, shelter, protection)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - shelter, refuge, protection, protector
Note: Used adverbially with 'gatān' to mean 'gone for refuge'.
गतान् (gatān) - having come (for refuge) (gone, resorted to, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, arrived, obtained
Past Passive Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - even though being restrained (by my parents) (being restrained, being prevented)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being restrained, being prevented, being stopped
Present Passive Participle
from causative stem of root vṛ (to restrain) + śānac suffix
Root: vṛ (class 5)
अपि (api) - even though (even, also, although)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially as 'therefore'.
ते (te) - against you (to you, against you (dative/genitive singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Dative case here used in the sense of 'for' or 'against' you, indicating the recipient or target of the action.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will carry out (I will do, I will make)
(verb)
1st person , singular, active, Future (Lṛṭ) of kṛ
Future Active
s-Future
Root: kṛ (class 8)
प्रतिक्रियाम् (pratikriyām) - retaliation, a countermeasure (retaliation, counteraction, remedy)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratikriyā
pratikriyā - retaliation, counter-action, remedy, opposition
from root kṛ with prefix prati
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)