मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-128, verse-23
अविक्षिदुवाच ।
शरणागतसंत्राणं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
तस्य व्याघातकर्त्ता त्वं न मे जीवन्विमोक्ष्यसे ॥२३॥
शरणागतसंत्राणं कर्तुं व्यवसिता वयम् ।
तस्य व्याघातकर्त्ता त्वं न मे जीवन्विमोक्ष्यसे ॥२३॥
23. avikṣiduvāca .
śaraṇāgatasaṃtrāṇaṃ kartuṃ vyavasitā vayam .
tasya vyāghātakarttā tvaṃ na me jīvanvimokṣyase.
śaraṇāgatasaṃtrāṇaṃ kartuṃ vyavasitā vayam .
tasya vyāghātakarttā tvaṃ na me jīvanvimokṣyase.
23.
avikṣit uvāca | śaraṇāgatasaṃtrāṇam kartum vyavasitā
vayam | tasya vyāghātakartā tvam na me jīvan vimokṣyase
vayam | tasya vyāghātakartā tvam na me jīvan vimokṣyase
23.
Avikṣit said: 'We are determined to protect those who seek refuge. Since you are obstructing this, you will not be released alive by me.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अविक्षित् (avikṣit) - Avikṣit (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शरणागतसंत्राणम् (śaraṇāgatasaṁtrāṇam) - protection of those who have sought refuge
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- व्यवसिता (vyavasitā) - resolved, determined, undertaken
- वयम् (vayam) - we
- तस्य (tasya) - of that (protection) (of him, of it, his)
- व्याघातकर्ता (vyāghātakartā) - obstructer, impediment-maker
- त्वम् (tvam) - you
- न (na) - not, no
- मे (me) - by me
- जीवन् (jīvan) - living, alive
- विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) - you will be released, you will be freed
Words meanings and morphology
अविक्षित् (avikṣit) - Avikṣit (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of avikṣit
avikṣit - name of a king, father of Marutta
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
from √vac (2nd conjugation), perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
शरणागतसंत्राणम् (śaraṇāgatasaṁtrāṇam) - protection of those who have sought refuge
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇāgatasaṃtrāṇa
śaraṇāgatasaṁtrāṇa - protection of refugees
Compound: śaraṇāgata + saṃtrāṇa
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇāgata+saṃtrāṇa)
- śaraṇāgata – who has come for refuge, refugee
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from śaraṇa + āgata (ā-√gam)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - saṃtrāṇa – protection, rescue
noun (neuter)
verbal noun
from sam-√trā
Prefix: sam
Root: trā (class 2)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
infinitive
from √kṛ (8th conjugation), infinitive form
Root: kṛ (class 8)
व्यवसिता (vyavasitā) - resolved, determined, undertaken
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vyavasita
vyavasita - resolved, determined, undertaken
Past Passive Participle
from vi-ava-√so
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
Note: Agrees with vayam (feminine in this context as referring to the royal family/state)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I, we
तस्य (tasya) - of that (protection) (of him, of it, his)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the protection (śaraṇāgatasaṃtrāṇam)
व्याघातकर्ता (vyāghātakartā) - obstructer, impediment-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāghātakartṛ
vyāghātakartṛ - obstructer, one who creates impediments
agent noun
Compound: vyāghāta + kartṛ
Compound type : tatpuruṣa (vyāghāta+kartṛ)
- vyāghāta – obstruction, impediment, hindrance
noun (masculine)
verbal noun
from vi-ā-√han
Prefixes: vi+ā
Root: han (class 2) - kartṛ – doer, maker, agent
noun (masculine)
agent noun from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
जीवन् (jīvan) - living, alive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
Present Active Participle
from √jīv (1st conjugation), present active participle
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with tvam
विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) - you will be released, you will be freed
(verb)
2nd person , singular, middle/passive, future (lṛṭ) of muc
future passive/middle
from vi-√muc (6th conjugation), future 2nd singular middle/passive
Prefix: vi
Root: muc (class 6)