महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-57, verse-57
दृष्ट्वा तानद्भुतोत्पातान्पाञ्चालाः पाण्डवैः सह ।
आविग्नमनसः सर्वे बभूवुर्भरतर्षभ ॥५७॥
आविग्नमनसः सर्वे बभूवुर्भरतर्षभ ॥५७॥
57. dṛṣṭvā tānadbhutotpātānpāñcālāḥ pāṇḍavaiḥ saha ,
āvignamanasaḥ sarve babhūvurbharatarṣabha.
āvignamanasaḥ sarve babhūvurbharatarṣabha.
57.
dṛṣṭvā tān adbhutotpātān pāñcālāḥ pāṇḍavaiḥ
saha āvignamanasaḥ sarve babhūvuḥ bharatarṣabha
saha āvignamanasaḥ sarve babhūvuḥ bharatarṣabha
57.
bharatarṣabha tān adbhutotpātān dṛṣṭvā pāñcālāḥ
pāṇḍavaiḥ saha sarve āvignamanasaḥ babhūvuḥ
pāṇḍavaiḥ saha sarve āvignamanasaḥ babhūvuḥ
57.
O best of the Bhāratas, having witnessed those astonishing phenomena, all the Pāñcālas, together with the Pāṇḍavas, became agitated in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- तान् (tān) - those
- अद्भुतोत्पातान् (adbhutotpātān) - astonishing portents, amazing phenomena
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people from the Pañcāla kingdom)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
- सह (saha) - with, together with, along with
- आविग्नमनसः (āvignamanasaḥ) - becoming agitated in mind due to the portents. (having agitated minds, with troubled minds)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas, O bull among Bhāratas
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
अद्भुतोत्पातान् (adbhutotpātān) - astonishing portents, amazing phenomena
(noun)
Accusative, masculine, plural of adbhutotpāta
adbhutotpāta - astonishing portent, amazing phenomenon
Tatpuruṣa compound.
Compound type : Tatpuruṣa (adbhuta+utpāta)
- adbhuta – wonderful, amazing, supernatural
adjective (neuter) - utpāta – omen, portent, calamity, unusual phenomenon
noun (masculine)
From root pat (to fall, fly) with prefix ut.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (people from the Pañcāla kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of Pañcāla, the Pāñcālas (a people/country)
Derived from Pañcāla (the country).
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu.
Note: Used with 'saha' (together with).
सह (saha) - with, together with, along with
(indeclinable)
Preposition/Adverb.
आविग्नमनसः (āvignamanasaḥ) - becoming agitated in mind due to the portents. (having agitated minds, with troubled minds)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āvignamanas
āvignamanas - having a troubled mind, distressed in mind
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (āvigna+manas)
- āvigna – agitated, troubled, disturbed
participle
Past Passive Participle
From root vij (to tremble, fear) with prefix ā, often ā-√vij (to be agitated).
Prefix: ā
Root: vij (class 6) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pāñcālāḥ' and 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun.
Note: Refers to 'pāñcālāḥ' and 'pāṇḍavaiḥ'.
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person plural
Formed from root bhū, reduplicated perfect.
Root: bhū (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas, O bull among Bhāratas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bhāratas, chief of the Bhāratas, bull of the Bhāratas
Tatpuruṣa compound, used as a vocative.
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a Kuru prince
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent one
noun (masculine)