Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-57, verse-29

तयोः समभवद्युद्धं घोररूपमसंवृतम् ।
गदानिपातै राजेन्द्र तक्षतोर्वै परस्परम् ॥२९॥
29. tayoḥ samabhavadyuddhaṁ ghorarūpamasaṁvṛtam ,
gadānipātai rājendra takṣatorvai parasparam.
29. tayoḥ samabhavat yuddham ghorarūpam asaṃvṛtam
gadānipātaiḥ rājendra takṣatoḥ vai parasparam
29. rājendra tayoḥ ghorarūpam asaṃvṛtam yuddham samabhavat vai,
gadānipātaiḥ parasparam takṣatoḥ.
29. O best of kings, an intensely fierce and unrestrained battle (yuddha) occurred between the two of them, as they struck each other with their mace-blows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of them, of those two
  • समभवत् (samabhavat) - arose, occurred, came into being
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight, warfare
  • घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form, terrifying, dreadful
  • असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
  • गदानिपातैः (gadānipātaiḥ) - by mace-blows, with blows from maces
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings, O sovereign
  • तक्षतोः (takṣatoḥ) - of them striking, of them hewing
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of them, of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Can also be locative dual. Here genitive, referring to the two warriors.
समभवत् (samabhavat) - arose, occurred, came into being
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sambhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, warfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight
Past Passive Participle
From root yudh- 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form, terrifying, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, terrifying, dreadful
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
  • ghora – terrible, dreadful, fearful
    adjective
  • rūpa – form, shape, appearance, nature
    noun (neuter)
Note: Agrees with `yuddham`.
असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃvṛta
asaṁvṛta - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
Past Passive Participle (negative)
From root vṛ- 'to cover, to restrain', with prefix sam- and negative particle a-.
Compound type : tatpuruṣa (a+saṃvṛta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • saṃvṛta – covered, restrained, enclosed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root vṛ- 'to cover, to restrain', with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `yuddham`.
गदानिपातैः (gadānipātaiḥ) - by mace-blows, with blows from maces
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gadānipāta
gadānipāta - mace-blow, fall of a mace
Compound type : tatpuruṣa (gadā+nipāta)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • nipāta – fall, striking, blow
    noun (masculine)
    From root pat- 'to fall', with prefix ni-.
    Prefix: ni
    Root: pat (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings, O sovereign
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, sovereign, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord (often as a suffix meaning 'best')
    noun (masculine)
Note: Used as an address to the listener.
तक्षतोः (takṣatoḥ) - of them striking, of them hewing
(adjective)
Genitive, masculine, dual of takṣat
takṣat - striking, hewing, carving
Present Active Participle
From root takṣ- 'to cut, to hew, to strike'.
Root: takṣ (class 1)
Note: Agrees with `tayoḥ`.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'each other'.