महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-57, verse-29
तयोः समभवद्युद्धं घोररूपमसंवृतम् ।
गदानिपातै राजेन्द्र तक्षतोर्वै परस्परम् ॥२९॥
गदानिपातै राजेन्द्र तक्षतोर्वै परस्परम् ॥२९॥
29. tayoḥ samabhavadyuddhaṁ ghorarūpamasaṁvṛtam ,
gadānipātai rājendra takṣatorvai parasparam.
gadānipātai rājendra takṣatorvai parasparam.
29.
tayoḥ samabhavat yuddham ghorarūpam asaṃvṛtam
gadānipātaiḥ rājendra takṣatoḥ vai parasparam
gadānipātaiḥ rājendra takṣatoḥ vai parasparam
29.
rājendra tayoḥ ghorarūpam asaṃvṛtam yuddham samabhavat vai,
gadānipātaiḥ parasparam takṣatoḥ.
gadānipātaiḥ parasparam takṣatoḥ.
29.
O best of kings, an intensely fierce and unrestrained battle (yuddha) occurred between the two of them, as they struck each other with their mace-blows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of them, of those two
- समभवत् (samabhavat) - arose, occurred, came into being
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, warfare
- घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form, terrifying, dreadful
- असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
- गदानिपातैः (gadānipātaiḥ) - by mace-blows, with blows from maces
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings, O sovereign
- तक्षतोः (takṣatoḥ) - of them striking, of them hewing
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of them, of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Can also be locative dual. Here genitive, referring to the two warriors.
समभवत् (samabhavat) - arose, occurred, came into being
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sambhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, warfare
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight
Past Passive Participle
From root yudh- 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
घोररूपम् (ghorarūpam) - of terrible form, terrifying, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, terrifying, dreadful
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, fearful
adjective - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with `yuddham`.
असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃvṛta
asaṁvṛta - unrestrained, unhindered, intense, unconcealed
Past Passive Participle (negative)
From root vṛ- 'to cover, to restrain', with prefix sam- and negative particle a-.
Compound type : tatpuruṣa (a+saṃvṛta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃvṛta – covered, restrained, enclosed
adjective
Past Passive Participle
From root vṛ- 'to cover, to restrain', with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with `yuddham`.
गदानिपातैः (gadānipātaiḥ) - by mace-blows, with blows from maces
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gadānipāta
gadānipāta - mace-blow, fall of a mace
Compound type : tatpuruṣa (gadā+nipāta)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - nipāta – fall, striking, blow
noun (masculine)
From root pat- 'to fall', with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings, O sovereign
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, sovereign, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord (often as a suffix meaning 'best')
noun (masculine)
Note: Used as an address to the listener.
तक्षतोः (takṣatoḥ) - of them striking, of them hewing
(adjective)
Genitive, masculine, dual of takṣat
takṣat - striking, hewing, carving
Present Active Participle
From root takṣ- 'to cut, to hew, to strike'.
Root: takṣ (class 1)
Note: Agrees with `tayoḥ`.
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'each other'.