महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-57, verse-43
सृत्या वञ्चयतो राजन्पुनरेवोत्पतिष्यतः ।
ऊरुभ्यां प्राहिणोद्राजन्गदां वेगेन पाण्डवः ॥४३॥
ऊरुभ्यां प्राहिणोद्राजन्गदां वेगेन पाण्डवः ॥४३॥
43. sṛtyā vañcayato rājanpunarevotpatiṣyataḥ ,
ūrubhyāṁ prāhiṇodrājangadāṁ vegena pāṇḍavaḥ.
ūrubhyāṁ prāhiṇodrājangadāṁ vegena pāṇḍavaḥ.
43.
sṛtyā vañcayataḥ rājan punaḥ eva utpatiṣyataḥ
ūrubhyām prāhiṇot rājan gadām vegena pāṇḍavaḥ
ūrubhyām prāhiṇot rājan gadām vegena pāṇḍavaḥ
43.
rājan pāṇḍavaḥ sṛtyā vañcayataḥ punaḥ eva
utpatiṣyataḥ ūrubhyām vegena gadām prāhiṇot
utpatiṣyataḥ ūrubhyām vegena gadām prāhiṇot
43.
O king, at him (Duryodhana) who was deceiving with a feigned movement and was about to leap up again, the Pāṇḍava (Bhima) hurled his mace (gadā) forcefully towards his thighs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सृत्या (sṛtyā) - with an evasive movement (by Duryodhana) (by a movement, by a path, by an evasive move)
- वञ्चयतः (vañcayataḥ) - of Duryodhana, who was in the act of deceiving (of him who was deceiving, of a deceiver)
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- एव (eva) - indeed, just, only
- उत्पतिष्यतः (utpatiṣyataḥ) - of Duryodhana, who was about to leap up (of him who was about to leap up)
- ऊरुभ्याम् (ūrubhyām) - to Duryodhana's thighs (to/at the two thighs)
- प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he hurled, he dispatched, he sent
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
- गदाम् (gadām) - Bhima's mace (mace)
- वेगेन (vegena) - with force, with speed, quickly
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhima, son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu, Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
सृत्या (sṛtyā) - with an evasive movement (by Duryodhana) (by a movement, by a path, by an evasive move)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sṛti
sṛti - course, path, movement, going
From root sṛ (to go, move).
Root: sṛ (class 1)
Note: Instrument of deception.
वञ्चयतः (vañcayataḥ) - of Duryodhana, who was in the act of deceiving (of him who was deceiving, of a deceiver)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vañcayant
vañcayant - deceiving, tricking
Present Active Participle (causative)
From causative stem vañcay (to deceive) + śatṛ suffix.
Root: vañc (class 1)
Note: Modifies an implied tasya (of him), referring to Duryodhana.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
n-stem noun.
Root: rāj
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes punaḥ.
उत्पतिष्यतः (utpatiṣyataḥ) - of Duryodhana, who was about to leap up (of him who was about to leap up)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of utpatiṣyat
utpatiṣyat - about to leap up
Future Active Participle
From ut-pat (to leap up) + future suffix sya + śatṛ suffix.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Modifies an implied tasya (of him), referring to Duryodhana.
ऊरुभ्याम् (ūrubhyām) - to Duryodhana's thighs (to/at the two thighs)
(noun)
masculine, dual of ūru
ūru - thigh
u-stem noun.
Note: Here, the dative/locative sense ("to/at the thighs") is implied as the target of the mace.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he hurled, he dispatched, he sent
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pra-hi
Imperfect tense, 3rd person singular.
From pra (prefix) + hi (to send). a augment and ṇ infix.
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
Note: Subject is pāṇḍavaḥ.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
n-stem noun.
Root: rāj
गदाम् (gadām) - Bhima's mace (mace)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of prāhiṇot.
वेगेन (vegena) - with force, with speed, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetus
From root vij (to move rapidly).
Root: vij (class 6)
Note: Adverbial use.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Bhima, son of Pāṇḍu (son of Pāṇḍu, Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Derived from paṇḍu with aṇ suffix.
Note: Subject of prāhiṇot.