महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-95, verse-47
दिशः प्रज्वलिता राजन्पांसुवर्षं पपात च ।
रुधिरेण समुन्मिश्रमस्थिवर्षं तथैव च ॥४७॥
रुधिरेण समुन्मिश्रमस्थिवर्षं तथैव च ॥४७॥
47. diśaḥ prajvalitā rājanpāṁsuvarṣaṁ papāta ca ,
rudhireṇa samunmiśramasthivarṣaṁ tathaiva ca.
rudhireṇa samunmiśramasthivarṣaṁ tathaiva ca.
47.
diśaḥ prajvalitāḥ rājan pāṃsuvarṣam papāta ca
rudhireṇa samunmiśram asthivarṣam tathā eva ca
rudhireṇa samunmiśram asthivarṣam tathā eva ca
47.
rājan diśaḥ prajvalitāḥ.
ca pāṃsuvarṣam papāta.
ca tathā eva rudhireṇa samunmiśram asthivarṣam (papāta).
ca pāṃsuvarṣam papāta.
ca tathā eva rudhireṇa samunmiśram asthivarṣam (papāta).
47.
O king, the directions appeared ablaze, and a shower of dust fell. And likewise, a shower of bones mixed with blood also descended.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- प्रज्वलिताः (prajvalitāḥ) - ablaze, inflamed, burning
- राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- पांसुवर्षम् (pāṁsuvarṣam) - shower of dust
- पपात (papāta) - fell, dropped
- च (ca) - and, also
- रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood
- समुन्मिश्रम् (samunmiśram) - mixed with, mingled with
- अस्थिवर्षम् (asthivarṣam) - shower of bones
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - just, indeed, only
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Root: diś (class 6)
Note: Subject of the first clause
प्रज्वलिताः (prajvalitāḥ) - ablaze, inflamed, burning
(participle)
Nominative, feminine, plural of prajvalita
prajvalita - inflamed, blazing, burning
Past Passive Participle
From root "jval" (to burn) with prefix "pra"
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies "diśaḥ"
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya
पांसुवर्षम् (pāṁsuvarṣam) - shower of dust
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāṃsuvarṣa
pāṁsuvarṣa - shower of dust
Compound type : tatpuruṣa (pāṃsu+varṣa)
- pāṃsu – dust, sand
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
From root "vṛṣ" (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Subject of the second clause
पपात (papāta) - fell, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
perfect active (liṭ)
Reduplicated form of 'pat'
Root: pat (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood
Root: rudh (class 7)
Note: Means "mixed with blood"
समुन्मिश्रम् (samunmiśram) - mixed with, mingled with
(participle)
Nominative, neuter, singular of samunmiśra
samunmiśra - mixed, mingled, blended
Past Passive Participle
From root "miśr" (to mix) with prefixes "sam" and "ud"
Prefixes: sam+ud
Root: miśr (class 10)
Note: Qualifies "asthivarṣam"
अस्थिवर्षम् (asthivarṣam) - shower of bones
(noun)
Nominative, neuter, singular of asthivarṣa
asthivarṣa - shower of bones
Compound type : tatpuruṣa (asthi+varṣa)
- asthi – bone
noun (neuter) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
From root "vṛṣ" (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Implicit subject of "papāta"
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
Note: Forms "tathaiva" with "tathā"
च (ca) - and, also
(indeclinable)