महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-95, verse-38
एवं तेऽपि महाव्यूहं प्रतिव्यूह्य सुदुर्जयम् ।
पाण्डवाः समरे शूराः स्थिता युद्धाय मारिष ॥३८॥
पाण्डवाः समरे शूराः स्थिता युद्धाय मारिष ॥३८॥
38. evaṁ te'pi mahāvyūhaṁ prativyūhya sudurjayam ,
pāṇḍavāḥ samare śūrāḥ sthitā yuddhāya māriṣa.
pāṇḍavāḥ samare śūrāḥ sthitā yuddhāya māriṣa.
38.
evam te api mahāvyūham prativyūhya sudurjayam
pāṇḍavāḥ samare śūrāḥ sthitāḥ yuddhāya māriṣa
pāṇḍavāḥ samare śūrāḥ sthitāḥ yuddhāya māriṣa
38.
evam api māriṣa te śūrāḥ pāṇḍavāḥ samare
sudurjayam mahāvyūham prativyūhya yuddhāya sthitāḥ
sudurjayam mahāvyūham prativyūhya yuddhāya sthitāḥ
38.
And thus, O respected one, those brave Pāṇḍavas also, having arrayed an exceedingly formidable counter-formation in battle, stood ready for the fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- ते (te) - they, those
- अपि (api) - also, even
- महाव्यूहम् (mahāvyūham) - a great formation, a large military array
- प्रतिव्यूह्य (prativyūhya) - having arrayed a counter-formation, having counter-arrayed
- सुदुर्जयम् (sudurjayam) - very difficult to conquer, exceedingly formidable, impregnable
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- समरे (samare) - in battle, in the war
- शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes
- स्थिताः (sthitāḥ) - stood, situated, positioned, arrayed
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
महाव्यूहम् (mahāvyūham) - a great formation, a large military array
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - a great formation, a large military array
Compound type : tatpuruṣa (mahā+vyūha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vyūha – arrangement, disposition, military array, formation
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Object of prativyūhya.
प्रतिव्यूह्य (prativyūhya) - having arrayed a counter-formation, having counter-arrayed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix prati and vi from root ūh with suffix -ya.
Prefixes: prati+vi
Root: ūh (class 1)
सुदुर्जयम् (sudurjayam) - very difficult to conquer, exceedingly formidable, impregnable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudurjaya
sudurjaya - very difficult to conquer, exceedingly formidable, impregnable
Compound type : karmadhāraya (su+durjaya)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - durjaya – difficult to conquer
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root ji with prefix dur- and suffix -ya
Prefix: dur
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with mahāvyūham.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
समरे (samare) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
Prefixes: sam+a
Root: ṛ (class 1)
शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, heroic, valiant; a hero
Note: Agrees with Pāṇḍavas.
स्थिताः (sthitāḥ) - stood, situated, positioned, arrayed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, positioned
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the Pāṇḍavas.
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose.
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one
Note: Term of address used by Sanjaya.