महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-95, verse-39
तावकास्तु रणे यत्ताः सहसेना नराधिपाः ।
अभ्युद्ययू रणे पार्थान्भीष्मं कृत्वाग्रतो नृप ॥३९॥
अभ्युद्ययू रणे पार्थान्भीष्मं कृत्वाग्रतो नृप ॥३९॥
39. tāvakāstu raṇe yattāḥ sahasenā narādhipāḥ ,
abhyudyayū raṇe pārthānbhīṣmaṁ kṛtvāgrato nṛpa.
abhyudyayū raṇe pārthānbhīṣmaṁ kṛtvāgrato nṛpa.
39.
tāvakāḥ tu raṇe yattāḥ sahasenāḥ narādhipāḥ
abhyudyayū raṇe pārthān bhīṣmam kṛtvā agrataḥ nṛpa
abhyudyayū raṇe pārthān bhīṣmam kṛtvā agrataḥ nṛpa
39.
nṛpa tu raṇe yattāḥ sahasenāḥ narādhipāḥ tāvakāḥ
bhīṣmam agrataḥ kṛtvā raṇe pārthān abhyudyayū
bhīṣmam agrataḥ kṛtvā raṇe pārthān abhyudyayū
39.
But your warriors (tāvakāḥ), O king, those rulers of men along with their armies, fully prepared for battle, advanced in combat against the Pārthas, placing Bhīṣma at the forefront.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावकाः (tāvakāḥ) - Refers to the Kaurava warriors. (your people, your kin, your party)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
- यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, engaged
- सहसेनाः (sahasenāḥ) - accompanied by armies, with their forces
- नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
- अभ्युद्ययू (abhyudyayū) - they advanced, they attacked, they rose up
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
- पार्थान् (pārthān) - Refers to the Pāṇḍavas. (the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
- कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
- अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, foremost)
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
तावकाः (tāvakāḥ) - Refers to the Kaurava warriors. (your people, your kin, your party)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your kin
Derived from 'tva' (you)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
Root: raṇ (class 1)
यत्ताः (yattāḥ) - prepared, ready, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yatta
yatta - prepared, ready, assiduous, engaged
Past Passive Participle
From root yat (to strive, to prepare)
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with tāvakāḥ and narādhipāḥ.
सहसेनाः (sahasenāḥ) - accompanied by armies, with their forces
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasena
sahasena - accompanied by an army, with an army
Compound type : bahuvrīhi (saha+senā)
- saha – with, together with
indeclinable - senā – army, host, force
noun (feminine)
Note: Agrees with tāvakāḥ and narādhipāḥ.
नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Derived from root dhā (to place) with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: dhā (class 3)
Note: In apposition to tāvakāḥ.
अभ्युद्ययू (abhyudyayū) - they advanced, they attacked, they rose up
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of abhyud-yā
Perfect Third Person Plural
From root yā, with upasargas abhi and ud.
Prefixes: abhi+ud
Root: yā (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
Root: raṇ (class 1)
पार्थान् (pārthān) - Refers to the Pāṇḍavas. (the Pārthas, sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Note: Object of abhyudyayū.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (grandfather of the Kauravas and Pāṇḍavas)
Root: bhī (class 3)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, foremost)
(indeclinable)
From agra (front, tip) + suffix -tas (ablative/locative sense).
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, preserver
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sanjaya.