महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-95, verse-32
अलम्बुसो रथश्रेष्ठः श्रुतायुश्च महारथः ।
पृष्ठतः सर्वसैन्यानां स्थितौ व्यूहस्य दंशितौ ॥३२॥
पृष्ठतः सर्वसैन्यानां स्थितौ व्यूहस्य दंशितौ ॥३२॥
32. alambuso rathaśreṣṭhaḥ śrutāyuśca mahārathaḥ ,
pṛṣṭhataḥ sarvasainyānāṁ sthitau vyūhasya daṁśitau.
pṛṣṭhataḥ sarvasainyānāṁ sthitau vyūhasya daṁśitau.
32.
alambuṣaḥ rathaśreṣṭhaḥ śrutāyuḥ ca mahārathaḥ
pṛṣṭhataḥ sarvasainyānām sthitau vyūhasya daṃśitau
pṛṣṭhataḥ sarvasainyānām sthitau vyūhasya daṃśitau
32.
alambuṣaḥ rathaśreṣṭhaḥ ca śrutāyuḥ mahārathaḥ
daṃśitau vyūhasya sarvasainyānām pṛṣṭhataḥ sthitau
daṃśitau vyūhasya sarvasainyānām pṛṣṭhataḥ sthitau
32.
Alambuṣa, the foremost of charioteers, and Śrutāyu, a great chariot warrior, both armored, were positioned at the rear of the entire army's formation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलम्बुषः (alambuṣaḥ) - A rākṣasa warrior fighting for the Kauravas (Alambuṣa (name of a rākṣasa warrior))
- रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - the foremost of charioteers (best of charioteers)
- श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - A king from Kalinga, an ally of the Kauravas (Śrutāyu (name of a warrior))
- च (ca) - and (and, also)
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior (great chariot warrior)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - at the rear (from behind, at the back, at the rear)
- सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all the troops (of all the armies/troops)
- स्थितौ (sthitau) - were positioned ((the two) stood, situated, positioned, remained)
- व्यूहस्य (vyūhasya) - of the formation (of the battle array, of the formation)
- दंशितौ (daṁśitau) - armored ((the two) armored, protected)
Words meanings and morphology
अलम्बुषः (alambuṣaḥ) - A rākṣasa warrior fighting for the Kauravas (Alambuṣa (name of a rākṣasa warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of alambuṣa
alambuṣa - Alambuṣa (name of a Rākṣasa)
रथश्रेष्ठः (rathaśreṣṭhaḥ) - the foremost of charioteers (best of charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathaśreṣṭha
rathaśreṣṭha - best of charioteers; excellent chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śreṣṭha)
- ratha – chariot; warrior in a chariot
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of śrī (beauty, excellence)
Note: Appositive to Alambuṣa.
श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - A king from Kalinga, an ally of the Kauravas (Śrutāyu (name of a warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrutāyu
śrutāyu - Śrutāyu (a name); one with a long life (implied by 'śruta' heard/known and 'āyu' life)
Compound type : bahuvrihi (śruta+āyu)
- śruta – heard, renowned, famous
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5) - āyu – life, vital force, duration of life
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior (great chariot warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot warrior, a warrior capable of fighting 10,000 archers
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot; warrior in a chariot
noun (masculine)
Note: Appositive to Śrutāyu.
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - at the rear (from behind, at the back, at the rear)
(indeclinable)
Suffix -tas added to pṛṣṭha (back)
Note: Adverb modifying 'sthitau'.
सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all the troops (of all the armies/troops)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvasainya
sarvasainya - all troops, entire army
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
pronoun - sainya – army, troops, soldiers; relating to an army
noun (neuter)
From senā (army) with suffix -ya
Note: Dependent on 'pṛṣṭhataḥ'.
स्थितौ (sthitau) - were positioned ((the two) stood, situated, positioned, remained)
(past passive participle)
Note: Acts as predicate for Alambuṣa and Śrutāyu.
व्यूहस्य (vyūhasya) - of the formation (of the battle array, of the formation)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vyūha
vyūha - military array, battle formation; arrangement, disposition
From vi + ūh (to push, arrange)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Possessive, modifying 'sarvasainyānām'.
दंशितौ (daṁśitau) - armored ((the two) armored, protected)
(past passive participle)
Note: Adjective modifying Alambuṣa and Śrutāyu.