Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-95, verse-40

तथैव पाण्डवा राजन्भीमसेनपुरोगमाः ।
भीष्मं युद्धपरिप्रेप्सुं संग्रामे विजिगीषवः ॥४०॥
40. tathaiva pāṇḍavā rājanbhīmasenapurogamāḥ ,
bhīṣmaṁ yuddhapariprepsuṁ saṁgrāme vijigīṣavaḥ.
40. tathā eva pāṇḍavāḥ rājan bhīmasenapurōgamāḥ
bhīṣmam yuddhapariprepsum saṅgrāme vijigīṣavaḥ
40. rājan tathā eva bhīmasenapurōgamāḥ pāṇḍavāḥ
saṅgrāme vijigīṣavaḥ bhīṣmam yuddhapariprepsum
40. Similarly, O king, the Pāṇḍavas, with Bhīmasena at their forefront, desirous of conquering in combat, faced Bhīṣma, who was eager for battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • एव (eva) - just, only, indeed
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
  • राजन् (rājan) - O king
  • भीमसेनपुर्ओगमाः (bhīmasenapurōgamāḥ) - with Bhīmasena at the forefront, led by Bhīmasena
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
  • युद्धपरिप्रेप्सुम् (yuddhapariprepsum) - desirous of engaging in battle with Bhīṣma (desirous of engaging in battle (with), eager to fight)
  • सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
  • विजिगीषवः (vijigīṣavaḥ) - desirous of conquering, eager for victory

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sanjaya.
भीमसेनपुर्ओगमाः (bhīmasenapurōgamāḥ) - with Bhīmasena at the forefront, led by Bhīmasena
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmasenapurōgama
bhīmasenapurōgama - led by Bhīmasena, having Bhīmasena at the forefront
Compound type : bahuvrīhi (bhīmasena+purōgama)
  • bhīmasena – Bhīmasena (Bhīma)
    proper noun (masculine)
  • purōgama – going before, leading, chief
    adjective (masculine)
    From puras (before) + gam (to go)
    Prefix: puras
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with Pāṇḍavas.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (grandfather of the Kauravas and Pāṇḍavas)
Root: bhī (class 3)
Note: Object of yuddhapariprepsum.
युद्धपरिप्रेप्सुम् (yuddhapariprepsum) - desirous of engaging in battle with Bhīṣma (desirous of engaging in battle (with), eager to fight)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhapariprepsu
yuddhapariprepsu - desirous of engaging in battle, eager to fight (lit. desirous of obtaining fully by battle)
Desiderative Noun/Adjective
From yuddha (battle) + desiderative of pari-āp (to obtain fully).
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+parīpsu)
  • yuddha – battle, fight
    noun (neuter)
    Root: yudh (class 4)
  • parīpsu – desirous of obtaining fully, desiring to meet/engage
    adjective (masculine)
    Desiderative Participle
    Desiderative form of root āp with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: āp (class 5)
Note: Agrees with Bhīṣma.
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, fight
From sam + grām (to fight, to gather)
Prefix: sam
Root: grām (class 1)
Note: Pertains to vijigīṣavaḥ.
विजिगीषवः (vijigīṣavaḥ) - desirous of conquering, eager for victory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vijigīṣu
vijigīṣu - desirous of conquering, eager for victory, wishing to overcome
Desiderative Participle
Desiderative form of root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with Pāṇḍavas.