Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-92, verse-53

ततस्तूष्णीं सर्वमासीद्गोविन्दगतमानसम् ।
न तत्र कश्चित्किंचिद्धि व्याजहार पुमान्क्वचित् ॥५३॥
53. tatastūṣṇīṁ sarvamāsīdgovindagatamānasam ,
na tatra kaścitkiṁciddhi vyājahāra pumānkvacit.
53. tataḥ tūṣṇīm sarvam āsīt govindagatamānasam na
tatra kaścit kiñcit hi vyājahāra pumān kvacit
53. Then, everything became silent, as everyone's mind was fixed on Govinda (Kṛṣṇa). No one present there spoke anything at all.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly, in silence
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • आसीत् (āsīt) - it was, it existed, it became
  • गोविन्दगतमानसम् (govindagatamānasam) - whose mind was fixed on Govinda
  • (na) - not, no
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • कश्चित् (kaścit) - In combination with 'na', meaning 'no one'. (someone, anyone)
  • किञ्चित् (kiñcit) - In combination with 'na', meaning 'nothing'. (something, anything)
  • हि (hi) - Used as an emphatic particle. (indeed, surely, because)
  • व्याजहार (vyājahāra) - he spoke, he said, he uttered
  • पुमान् (pumān) - a man, a person, a male
  • क्वचित् (kvacit) - In combination with 'na', meaning 'nowhere' or 'at no place'. (anywhere, at some place)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly, in silence
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
आसीत् (āsīt) - it was, it existed, it became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
गोविन्दगतमानसम् (govindagatamānasam) - whose mind was fixed on Govinda
(adjective)
Nominative, neuter, singular of govindagatamānasa
govindagatamānasa - whose mind has gone to Govinda, having a mind fixed on Govinda
Compound type : bahuvrīhi (govinda+gata+mānasa)
  • govinda – Govinda (Kṛṣṇa), protector of cows
    proper noun (masculine)
  • gata – gone, reached, resorted to
    participle
    Past Passive Participle
    From root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
  • mānasa – mind, heart
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'sarvam'.
(na) - not, no
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - In combination with 'na', meaning 'no one'. (someone, anyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (man)
Compound of 'kim' (what) and 'cid' (a particle of indefiniteness).
किञ्चित् (kiñcit) - In combination with 'na', meaning 'nothing'. (something, anything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything, a little
Compound of 'kim' (what) and 'cid' (a particle of indefiniteness).
हि (hi) - Used as an emphatic particle. (indeed, surely, because)
(indeclinable)
व्याजहार (vyājahāra) - he spoke, he said, he uttered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hṛ
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
पुमान् (pumān) - a man, a person, a male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person
क्वचित् (kvacit) - In combination with 'na', meaning 'nowhere' or 'at no place'. (anywhere, at some place)
(indeclinable)
Compound of 'kva' (where) and 'cid' (a particle of indefiniteness).