Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-92, verse-35

अभ्यागच्छति दाशार्हे प्रज्ञाचक्षुर्महामनाः ।
सहैव भीष्मद्रोणाभ्यामुदतिष्ठन्महायशाः ॥३५॥
35. abhyāgacchati dāśārhe prajñācakṣurmahāmanāḥ ,
sahaiva bhīṣmadroṇābhyāmudatiṣṭhanmahāyaśāḥ.
35. abhyāgacchati dāśārhe prajñācakṣuḥ mahāmanāḥ
saha eva bhīṣmadroṇābhyām udatiṣṭhat mahāyaśāḥ
35. When Kṛṣṇa (Dāśārha) approached, the great-minded and highly renowned king Dhṛtarāṣṭra, whose vision was wisdom, stood up along with Bhīṣma and Droṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभ्यागच्छति (abhyāgacchati) - approaches, comes near, arrives
  • दाशार्हे (dāśārhe) - to Kṛṣṇa (to/in Dāśārha, for Dāśārha)
  • प्रज्ञाचक्षुः (prajñācakṣuḥ) - whose eye is wisdom, having the eye of wisdom, whose vision is understanding
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-hearted
  • सह (saha) - with, along with
  • एव (eva) - even, only, just, indeed
  • भीष्मद्रोणाभ्याम् (bhīṣmadroṇābhyām) - with Bhīṣma and Droṇa
  • उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - stood up, rose
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned, illustrious, famous

Words meanings and morphology

अभ्यागच्छति (abhyāgacchati) - approaches, comes near, arrives
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhyāgac
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice, indicative mood
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction to denote 'when Kṛṣṇa approached'.
दाशार्हे (dāśārhe) - to Kṛṣṇa (to/in Dāśārha, for Dāśārha)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Dāśārha, a name for Kṛṣṇa
Note: Used in a locative absolute construction.
प्रज्ञाचक्षुः (prajñācakṣuḥ) - whose eye is wisdom, having the eye of wisdom, whose vision is understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajñācakṣus
prajñācakṣus - having wisdom as eyes, guided by understanding
Compound type : bahuvrīhi (prajñā+cakṣus)
  • prajñā – wisdom, knowledge, understanding
    noun (feminine)
    Prefix: pra
  • cakṣus – eye, sight, vision
    noun (neuter)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-hearted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, high-souled, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
एव (eva) - even, only, just, indeed
(indeclinable)
भीष्मद्रोणाभ्याम् (bhīṣmadroṇābhyām) - with Bhīṣma and Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of bhīṣmadroṇa
bhīṣmadroṇa - Bhīṣma and Droṇa
Compound type : dvandva (bhīṣma+droṇa)
  • bhīṣma – Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
    proper noun (masculine)
  • droṇa – Droṇa (a prominent character in the Mahābhārata, the guru of Pāṇḍavas and Kauravas)
    proper noun (masculine)
Note: Used with 'saha'.
उदतिष्ठत् (udatiṣṭhat) - stood up, rose
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of ut-sthā
Imperfect active indicative
3rd person singular, imperfect tense, active voice, indicative mood
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Its final 't' undergoes sandhi to 'n' before a following 'm' in 'mahāyaśāḥ'.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned, illustrious, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, highly glorious, renowned
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.