महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-92, verse-41
ततस्तानभिसंप्रेक्ष्य नारदप्रमुखानृषीन् ।
अभ्यभाषत दाशार्हो भीष्मं शांतनवं शनैः ॥४१॥
अभ्यभाषत दाशार्हो भीष्मं शांतनवं शनैः ॥४१॥
41. tatastānabhisaṁprekṣya nāradapramukhānṛṣīn ,
abhyabhāṣata dāśārho bhīṣmaṁ śāṁtanavaṁ śanaiḥ.
abhyabhāṣata dāśārho bhīṣmaṁ śāṁtanavaṁ śanaiḥ.
41.
tataḥ tān abhisaṃprekṣya nāradapramukhān ṛṣīn
abhyabhāṣata dāśārhaḥ bhīṣmam śāṃtanavam śanaiḥ
abhyabhāṣata dāśārhaḥ bhīṣmam śāṃtanavam śanaiḥ
41.
Then, having thoroughly observed those sages led by Narada, the descendant of Dasharha (Krishna) softly addressed Bhishma, the son of Shantanu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
- तान् (tān) - them
- अभिसंप्रेक्ष्य (abhisaṁprekṣya) - having thoroughly observed/seen
- नारदप्रमुखान् (nāradapramukhān) - headed by Narada, with Narada as chief
- ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed
- दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna (descendant of Dasharha)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- शांतनवम् (śāṁtanavam) - Bhishma (as the son of King Shantanu) (son of Shantanu)
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently, softly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
(indeclinable)
Derived from the pronominal stem 'tad' (that) with an ablative suffix 'tas'.
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभिसंप्रेक्ष्य (abhisaṁprekṣya) - having thoroughly observed/seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from upasargas 'abhi' + 'sam' + 'pra' and root 'īkṣ' (which is a form of 'dṛś') with the 'lyap' suffix.
Prefixes: abhi+sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
नारदप्रमुखान् (nāradapramukhān) - headed by Narada, with Narada as chief
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāradapramukha
nāradapramukha - having Narada as the foremost or chief; led by Narada
Compound type : bahuvrīhi (nārada+pramukha)
- nārada – Narada (a divine sage, son of Brahma)
proper noun (masculine) - pramukha – chief, foremost, principal; facing forward
adjective/noun (masculine)
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - a sage, seer, inspired poet, saint
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna (descendant of Dasharha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - a descendant of Dasharha (name of an ancient king); an epithet of Krishna
A patronymic or clan name derived from Dasharha.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a prominent warrior in the Mahabharata, son of Shantanu)
Literally 'terrible, formidable'.
शांतनवम् (śāṁtanavam) - Bhishma (as the son of King Shantanu) (son of Shantanu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - a descendant of Shantanu, relating to Shantanu
A patronymic (vṛddhi derivative) from 'śantanu' with the 'aṇ' suffix.
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently, softly
(indeclinable)