Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-92, verse-52

अतसीपुष्पसंकाशः पीतवासा जनार्दनः ।
व्यभ्राजत सभामध्ये हेम्नीवोपहितो मणिः ॥५२॥
52. atasīpuṣpasaṁkāśaḥ pītavāsā janārdanaḥ ,
vyabhrājata sabhāmadhye hemnīvopahito maṇiḥ.
52. atasīpuṣpasaṃkāśaḥ pītavāsā janārdanaḥ vi
abhrājat sabhā madhye hemani iva upahitaḥ maṇiḥ
52. Janārdana (Kṛṣṇa), resembling a flax flower and clad in yellow garments, shone brightly in the midst of the assembly like a jewel set in gold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतसीपुष्पसंकाशः (atasīpuṣpasaṁkāśaḥ) - resembling a flax flower
  • पीतवासा (pītavāsā) - wearing yellow garments, clad in yellow
  • जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (Kṛṣṇa), tormentor of people
  • वि (vi) - Used as a prefix for the verb 'abhrājat' (shone brightly). (apart, asunder, indicating separation or intensity)
  • अभ्राजत् (abhrājat) - shone, glittered, was resplendent
  • सभा (sabhā) - assembly, council, hall
  • मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
  • हेमनि (hemani) - in gold
  • इव (iva) - like, as if, as
  • उपहितः (upahitaḥ) - placed, set, adorned, contained
  • मणिः (maṇiḥ) - jewel, gem, precious stone

Words meanings and morphology

अतसीपुष्पसंकाशः (atasīpuṣpasaṁkāśaḥ) - resembling a flax flower
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atasīpuṣpasaṃkāśa
atasīpuṣpasaṁkāśa - resembling a flax flower
Compound type : tatpuruṣa-karmadhāraya (atasī+puṣpa+saṃkāśa)
  • atasī – flax, linseed
    noun (feminine)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • saṃkāśa – resembling, like, similar to, appearing as
    adjective
Note: Qualifies 'janārdanaḥ'.
पीतवासा (pītavāsā) - wearing yellow garments, clad in yellow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pītavāsas
pītavāsas - yellow-robed, wearing yellow garments
Compound type : bahuvrīhi (pīta+vāsas)
  • pīta – yellow (also, drunk)
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'pī' (to drink) or indicating color yellow
    Root: pī (class 1)
  • vāsas – garment, clothing
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'janārdanaḥ'.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (Kṛṣṇa), tormentor of people
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, one who is petitioned by men; a name of Kṛṣṇa/Viṣṇu
वि (vi) - Used as a prefix for the verb 'abhrājat' (shone brightly). (apart, asunder, indicating separation or intensity)
(indeclinable)
अभ्राजत् (abhrājat) - shone, glittered, was resplendent
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhrāj
Prefix: vi
Root: bhrāj (class 1)
Note: The prefix 'vi' combines with 'abhrājat' to form 'vyabhrājata'.
सभा (sabhā) - assembly, council, hall
(noun)
feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
Note: Part of a compound 'sabhāmadhye'.
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Note: Locative singular of 'madhya' used adverbially (in the midst of).
हेमनि (hemani) - in gold
(noun)
Locative, neuter, singular of heman
heman - gold
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
उपहितः (upahitaḥ) - placed, set, adorned, contained
(participle)
Nominative, masculine, singular of upahita
upahita - placed, set, put on, adorned with, connected with
Past Passive Participle
Derived from the root dhā (to place) with the prefix upa.
Prefix: upa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'maṇiḥ'.
मणिः (maṇiḥ) - jewel, gem, precious stone
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl