Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-92, verse-46

तेषु तत्रोपविष्टेषु गृहीतार्घेषु भारत ।
निषसादासने कृष्णो राजानश्च यथासनम् ॥४६॥
46. teṣu tatropaviṣṭeṣu gṛhītārgheṣu bhārata ,
niṣasādāsane kṛṣṇo rājānaśca yathāsanam.
46. teṣu tatra upaviṣṭeṣu gṛhītārgheṣu bhārata
niṣasāda āsane kṛṣṇaḥ rājānaḥ ca yathāsanam
46. O Bhārata, after those sages had taken their seats there and received their ceremonial offerings, Krishna sat on his designated seat, and the other kings sat down according to their proper places.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषु (teṣu) - among those (sages) (in them, among them)
  • तत्र (tatra) - there (in the assembly hall) (there, in that place)
  • उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - (sages) seated (seated, having sat down)
  • गृहीतार्घेषु (gṛhītārgheṣu) - (sages) who had received their ceremonial offerings (in those who have received offerings)
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhritarashtra or Yudhishthira, common in Mahabharata) (O descendant of Bharata)
  • निषसाद (niṣasāda) - (Krishna) sat down (he sat down)
  • आसने (āsane) - on his own seat (on the seat)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (a proper name)
  • राजानः (rājānaḥ) - the kings (who were also present) (kings)
  • (ca) - and (and, also)
  • यथासनम् (yathāsanam) - in their respective seats (according to rank) (according to seat, in due order of seats)

Words meanings and morphology

तेषु (teṣu) - among those (sages) (in them, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तत्र (tatra) - there (in the assembly hall) (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb formed from tad-
उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - (sages) seated (seated, having sat down)
(adjective)
Locative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From upa- (prefix) + viś- (root) + kta (suffix for PPP)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
गृहीतार्घेषु (gṛhītārgheṣu) - (sages) who had received their ceremonial offerings (in those who have received offerings)
(adjective)
Locative, masculine, plural of gṛhītārgha
gṛhītārgha - one who has received an argha (offering of respect)
Compound type : bahuvrīhi (gṛhīta+argha)
  • gṛhīta – taken, received, accepted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root grah- (to seize, take) with -ita suffix
    Root: grah (class 9)
  • argha – offering, tribute, respectful presentation
    noun (masculine)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhritarashtra or Yudhishthira, common in Mahabharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
Patronymic from Bharata
निषसाद (niṣasāda) - (Krishna) sat down (he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Perfect, 3rd Person Singular, Active Voice
From root sad- with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
आसने (āsane) - on his own seat (on the seat)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture
Root: ās (class 2)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna, black, dark
राजानः (rājānaḥ) - the kings (who were also present) (kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यथासनम् (yathāsanam) - in their respective seats (according to rank) (according to seat, in due order of seats)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āsana)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • āsana – seat, sitting
    noun (neuter)
    Root: ās (class 2)