महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-92, verse-19
संमृष्टसंसिक्तरजः प्रतिपेदे महापथम् ।
राजर्षिचरितं काले कृष्णो धीमाञ्श्रिया ज्वलन् ॥१९॥
राजर्षिचरितं काले कृष्णो धीमाञ्श्रिया ज्वलन् ॥१९॥
19. saṁmṛṣṭasaṁsiktarajaḥ pratipede mahāpatham ,
rājarṣicaritaṁ kāle kṛṣṇo dhīmāñśriyā jvalan.
rājarṣicaritaṁ kāle kṛṣṇo dhīmāñśriyā jvalan.
19.
saṃmṛṣṭasaṃsiktarajaḥ pratipede mahāpatham
rājarṣicaritam kāle kṛṣṇaḥ dhīmān śriyā jvalan
rājarṣicaritam kāle kṛṣṇaḥ dhīmān śriyā jvalan
19.
Kṛṣṇa, intelligent and resplendent with glory, at the appropriate time proceeded on the great highway. Its dust had been swept clean and sprinkled, in a manner befitting a royal sage (rājarṣi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संमृष्टसंसिक्तरजः (saṁmṛṣṭasaṁsiktarajaḥ) - the dust on the road, having been swept and sprinkled (with water to settle it) (the dust (which was) swept and sprinkled)
- प्रतिपेदे (pratipede) - he obtained, he attained, he reached, he proceeded
- महापथम् (mahāpatham) - great road, highway
- राजर्षिचरितम् (rājarṣicaritam) - conduct of a royal sage, action befitting a royal sage
- काले (kāle) - at the time, in due time, at the right moment
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- धीमान् (dhīmān) - intelligent, wise, sagacious
- श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty, with prosperity
- ज्वलन् (jvalan) - shining, blazing, resplendent
Words meanings and morphology
संमृष्टसंसिक्तरजः (saṁmṛṣṭasaṁsiktarajaḥ) - the dust on the road, having been swept and sprinkled (with water to settle it) (the dust (which was) swept and sprinkled)
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃmṛṣṭasaṃsiktarajas
saṁmṛṣṭasaṁsiktarajas - dust that has been swept and sprinkled (with water)
Compound type : karmadhāraya (saṃmṛṣṭa+saṃsikta+rajas)
- saṃmṛṣṭa – well-swept, cleaned
adjective
Past Passive Participle
From root `mṛj` (to wipe, clean) with upasarga `sam`.
Prefix: sam
Root: mṛj (class 2) - saṃsikta – well-sprinkled, moistened
adjective
Past Passive Participle
From root `sic` (to sprinkle) with upasarga `sam`.
Prefix: sam
Root: sic (class 6) - rajas – dust, dirt, pollen, impurity
noun (neuter)
Note: Describes the condition of the great highway.
प्रतिपेदे (pratipede) - he obtained, he attained, he reached, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of prati-pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
महापथम् (mahāpatham) - great road, highway
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāpatha
mahāpatha - great road, highway
Compound type : karmadhāraya (mahā+patha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - patha – path, road, way
noun (masculine)
Note: Object of 'pratipede'.
राजर्षिचरितम् (rājarṣicaritam) - conduct of a royal sage, action befitting a royal sage
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājarṣicarita
rājarṣicarita - conduct of a royal sage (rājarṣi)
Compound type : tatpuruṣa (rājarṣi+carita)
- rājarṣi – royal sage (rājarṣi), a king who is also a sage
noun (masculine)
Compound of `rājan` (king) and `ṛṣi` (sage). - carita – conduct, behavior, act, deed
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root `car` (to move, to behave).
Root: car (class 1)
Note: Functions adverbially, meaning 'in the manner of a royal sage'.
काले (kāle) - at the time, in due time, at the right moment
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, opportune moment
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Subject of the verb 'pratipede'.
धीमान् (dhīmān) - intelligent, wise, sagacious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
From `dhī` (intellect) + `matup` suffix.
Note: Agrees with Kṛṣṇa.
श्रिया (śriyā) - with splendor, with glory, with beauty, with prosperity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
Note: Indicates the means or accompaniment of 'jvalan'.
ज्वलन् (jvalan) - shining, blazing, resplendent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvalat
jvalat - shining, blazing, burning
Present Active Participle
From root `jval` (to shine, burn) with `śatṛ` suffix.
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with Kṛṣṇa.