महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-32, verse-47
आनृशंस्यपरो नित्यं सुसुखः सततं भव ।
गच्छन्तु दूतास्त्वरितं नगरं तव पार्थिव ।
सुहृदां प्रियमाख्यातुं घोषयन्तु च ते जयम् ॥४७॥
गच्छन्तु दूतास्त्वरितं नगरं तव पार्थिव ।
सुहृदां प्रियमाख्यातुं घोषयन्तु च ते जयम् ॥४७॥
47. ānṛśaṁsyaparo nityaṁ susukhaḥ satataṁ bhava ,
gacchantu dūtāstvaritaṁ nagaraṁ tava pārthiva ,
suhṛdāṁ priyamākhyātuṁ ghoṣayantu ca te jayam.
gacchantu dūtāstvaritaṁ nagaraṁ tava pārthiva ,
suhṛdāṁ priyamākhyātuṁ ghoṣayantu ca te jayam.
47.
ānṛśaṃsyaparaḥ nityam susukhaḥ
satatam bhava gacchantu dūtāḥ tvaritam
nagaram tava pārthiva suhṛdām
priyam ākhyātum ghoṣayantu ca te jayam
satatam bhava gacchantu dūtāḥ tvaritam
nagaram tava pārthiva suhṛdām
priyam ākhyātum ghoṣayantu ca te jayam
47.
O King, may you always be devoted to kindness and perpetually very happy. Let your messengers swiftly go to your city to announce the good news to your friends and proclaim your victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आनृशंस्यपरः (ānṛśaṁsyaparaḥ) - devoted to kindness, intent on non-cruelty
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- सुसुखः (susukhaḥ) - very happy, very comfortable
- सततम् (satatam) - always, continuously
- भव (bhava) - O King, you be/become (be, become)
- गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
- दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
- त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
- नगरम् (nagaram) - city, town
- तव (tava) - your
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
- प्रियम् (priyam) - pleasant, dear, good (news)
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to announce, to tell
- घोषयन्तु (ghoṣayantu) - let them proclaim, let them announce
- च (ca) - and
- ते (te) - your (victory) (your)
- जयम् (jayam) - victory, triumph
Words meanings and morphology
आनृशंस्यपरः (ānṛśaṁsyaparaḥ) - devoted to kindness, intent on non-cruelty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānṛśaṃsyapara
ānṛśaṁsyapara - devoted to kindness, intent on benevolence, practicing humanity
Compound type : tatpuruṣa (ānṛśaṃsya+para)
- ānṛśaṃsya – kindness, humanity, benevolence, non-cruelty
noun (neuter)
Derived from an-ṛśaṃsa (not cruel) - para – devoted to, intent on, chief, supreme
adjective (masculine)
Note: Refers to the king (pārthiva)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Adverbial use of 'nitya'
सुसुखः (susukhaḥ) - very happy, very comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susukha
susukha - very happy, very pleasant, very comfortable
Compound type : avyayibhāva (su+sukha)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating 'goodness', 'intensity', or 'ease' - sukha – happiness, joy, pleasure
noun (neuter)
Note: Refers to the king (pārthiva)
सततम् (satatam) - always, continuously
(indeclinable)
Adverbial use of 'satata'
भव (bhava) - O King, you be/become (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
गच्छन्तु (gacchantu) - let them go
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
(noun)
Nominative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From the root 'tvar' (to hasten), used adverbially in the neuter singular accusative form
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town, capital
Note: Indicates destination
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince (lit. 'lord of the earth')
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
प्रियम् (priyam) - pleasant, dear, good (news)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable
Note: Used as a noun, referring to pleasant news
आख्यातुम् (ākhyātum) - to announce, to tell
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of the root khyā with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
घोषयन्तु (ghoṣayantu) - let them proclaim, let them announce
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of ghoṣay
causative
Causative of the root ghuṣ (to sound), formed with the ṇic suffix
Root: ghuṣ (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your (victory) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest