Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-32, verse-23

तान्निवृत्तरथान्दृष्ट्वा पाण्डवान्सा महाचमूः ।
वैराटी परमक्रुद्धा युयुधे परमाद्भुतम् ॥२३॥
23. tānnivṛttarathāndṛṣṭvā pāṇḍavānsā mahācamūḥ ,
vairāṭī paramakruddhā yuyudhe paramādbhutam.
23. tān nivṛttarathān dṛṣṭvā pāṇḍavān sā mahācamūḥ
vairāṭī paramakruddhā yuyudhe paramādbhutam
23. Seeing those Pandavas whose chariots had retreated, that great army (mahācamūḥ) of Virata, exceedingly enraged, fought with astonishing prowess.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • निवृत्तरथान् (nivṛttarathān) - whose chariots had turned back, retreated
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas (sons of Pāṇḍu)
  • सा (sā) - that, she
  • महाचमूः (mahācamūḥ) - great army
  • वैराटी (vairāṭī) - referring to the army of King Virata (belonging to Virata, of Virata)
  • परमक्रुद्धा (paramakruddhā) - exceedingly enraged, very angry
  • युयुधे (yuyudhe) - fought
  • परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - exceedingly wonderfully, amazingly

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
निवृत्तरथान् (nivṛttarathān) - whose chariots had turned back, retreated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nivṛttaratha
nivṛttaratha - whose chariots had turned back, retreated, with chariots turned back
Compound type : bahuvrihi (nivṛtta+ratha)
  • nivṛtta – turned back, retreated, ceased
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from ni-√vṛt (to turn back, to return)
    Prefix: ni
    Root: vṛt (class 1)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pandavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, the Pandavas
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
महाचमूः (mahācamūḥ) - great army
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army
Compound type : karmadharaya (mahat+camū)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • camū – army, host, division of an army
    noun (feminine)
वैराटी (vairāṭī) - referring to the army of King Virata (belonging to Virata, of Virata)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vairāṭī
vairāṭī - belonging to or related to Virata (king of the Matsyas)
feminine form of 'vairāṭa'
परमक्रुद्धा (paramakruddhā) - exceedingly enraged, very angry
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramakruddha
paramakruddha - exceedingly enraged, very angry
Compound type : karmadharaya (parama+kruddha)
  • parama – supreme, ultimate, highest, excellent
    adjective (feminine)
  • kruddha – enraged, angry, furious
    participle (feminine)
    Past Passive Participle
    from √krudh (to be angry)
    Root: krudh (class 4)
युयुधे (yuyudhe) - fought
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - exceedingly wonderfully, amazingly
(indeclinable)
Compound type : karmadharaya (parama+adbhuta)
  • parama – supreme, ultimate, highest, excellent
    adjective (neuter)
  • adbhuta – wonderful, marvelous, amazing
    adjective (neuter)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular.