Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-40, verse-61

वैशंपायन उवाच ।
तमुवाच महातेजाः प्रहस्य वृषभध्वजः ।
प्रगृह्य रुचिरं बाहुं क्षान्तमित्येव फल्गुनम् ॥६१॥
61. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tamuvāca mahātejāḥ prahasya vṛṣabhadhvajaḥ ,
pragṛhya ruciraṁ bāhuṁ kṣāntamityeva phalgunam.
61. vaiśaṃpāyana uvāca tam uvāca mahātejāḥ prahasya vṛṣabhadhvajaḥ
pragṛhya ruciraṃ bāhuṃ kṣāntam iti eva phālgunam
61. Vaiśampāyana said: The immensely powerful Śiva (vṛṣabhadhvajaḥ) laughed and, taking Arjuna's (phālguna) beautiful arm, said to him, "Indeed, it is forgiven."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तम् (tam) - him
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely powerful one (referring to Śiva) (great-lustrous, immensely powerful)
  • प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
  • वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ) - Śiva (vṛṣabhadhvajaḥ) (bull-bannered)
  • प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken, having held
  • रुचिरं (ruciraṁ) - beautiful, charming, splendid
  • बाहुं (bāhuṁ) - arm
  • क्षान्तम् (kṣāntam) - forgiven, endured
  • इति (iti) - introduces a quote (thus, so)
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • फाल्गुनम् (phālgunam) - Arjuna

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
perfect active
third person, singular, perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
perfect active
third person, singular, perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely powerful one (referring to Śiva) (great-lustrous, immensely powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great-lustrous, immense power, very bright
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – lustre, power, energy, brilliance
    noun (neuter)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive from √has with prefix pra
Prefix: pra
Root: has (class 1)
वृषभध्वजः (vṛṣabhadhvajaḥ) - Śiva (vṛṣabhadhvajaḥ) (bull-bannered)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣabhadhvaja
vṛṣabhadhvaja - having a bull as his banner
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣabha+dhvaja)
  • vṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, symbol
    noun (masculine)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, having taken, having held
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive from √grah with prefix pra
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
रुचिरं (ruciraṁ) - beautiful, charming, splendid
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rucira
rucira - beautiful, charming, splendid, bright
Root: ruc (class 1)
बाहुं (bāhuṁ) - arm
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
क्षान्तम् (kṣāntam) - forgiven, endured
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣānta
kṣānta - forgiven, endured, patient
Past Passive Participle
past passive participle of √kṣam
Root: kṣam (class 1)
इति (iti) - introduces a quote (thus, so)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
फाल्गुनम् (phālgunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phālguna
phālguna - Arjuna (born under the constellation Phālguni)