महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-40, verse-17
ददर्शाथ ततो जिष्णुः पुरुषं काञ्चनप्रभम् ।
किरातवेषप्रच्छन्नं स्त्रीसहायममित्रहा ।
तमब्रवीत्प्रीतमनाः कौन्तेयः प्रहसन्निव ॥१७॥
किरातवेषप्रच्छन्नं स्त्रीसहायममित्रहा ।
तमब्रवीत्प्रीतमनाः कौन्तेयः प्रहसन्निव ॥१७॥
17. dadarśātha tato jiṣṇuḥ puruṣaṁ kāñcanaprabham ,
kirātaveṣapracchannaṁ strīsahāyamamitrahā ,
tamabravītprītamanāḥ kaunteyaḥ prahasanniva.
kirātaveṣapracchannaṁ strīsahāyamamitrahā ,
tamabravītprītamanāḥ kaunteyaḥ prahasanniva.
17.
dadarśa atha tataḥ jiṣṇuḥ puruṣam
kāñcanaprabham kirātāveṣaprachannam
strīsahāyam amitraha tam abravīt
prītamanāḥ kaunteyaḥ prahasan iva
kāñcanaprabham kirātāveṣaprachannam
strīsahāyam amitraha tam abravīt
prītamanāḥ kaunteyaḥ prahasan iva
17.
Then Arjuna (Jiṣṇu), the vanquisher of foes, saw a man gleaming like gold, disguised in the attire of a Kirāta hunter and accompanied by a woman. The son of Kuntī (Kaunteya), feeling pleased in his heart, addressed him as if with a smile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
- जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Arjuna (Arjuna, victorious, triumphant)
- पुरुषम् (puruṣam) - man, person, male
- काञ्चनप्रभम् (kāñcanaprabham) - golden-radiant, brilliant like gold
- किरातावेषप्रछन्नम् (kirātāveṣaprachannam) - disguised in Kirāta attire, concealed in a Kirāta's dress
- स्त्रीसहायम् (strīsahāyam) - accompanied by a woman, having a woman as companion
- अमित्रह (amitraha) - Arjuna, the destroyer of enemies (destroyer of enemies, foe-slayer)
- तम् (tam) - referring to the man disguised as a Kirāta (him, that (masculine))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, with a contented heart
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kuntī, Arjuna)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, as
Words meanings and morphology
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of dṛś
Aorist, 3rd singular
Root `dṛś` (class 1, ādādi), aorist form.
Root: dṛś (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that, thereupon
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` with the ablative suffix `tas`.
जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Arjuna (Arjuna, victorious, triumphant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, triumphant; an epithet of Arjuna
Derived from root `ji` (to conquer).
Root: ji
पुरुषम् (puruṣam) - man, person, male
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being
काञ्चनप्रभम् (kāñcanaprabham) - golden-radiant, brilliant like gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāñcanaprabha
kāñcanaprabha - having the brilliance/lustre of gold, golden-radiant
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kāñcana+prabha)
- kāñcana – gold, golden
noun (neuter) - prabha – light, radiance, lustre, splendour
noun (feminine)
किरातावेषप्रछन्नम् (kirātāveṣaprachannam) - disguised in Kirāta attire, concealed in a Kirāta's dress
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kirātāveṣaprachanna
kirātāveṣaprachanna - concealed in the guise/attire of a Kirāta
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (kirātāveṣa+prachanna)
- kirātāveṣa – garb of a Kirāta
noun (masculine) - prachanna – hidden, concealed, disguised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `chad` (to cover) with upasarga `pra`.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
स्त्रीसहायम् (strīsahāyam) - accompanied by a woman, having a woman as companion
(adjective)
Accusative, masculine, singular of strīsahāya
strīsahāya - accompanied by a woman, having a woman as companion
Compound type : bahuvrīhi (strī+sahāya)
- strī – woman, female
noun (feminine) - sahāya – companion, assistant, helper
noun (masculine)
अमित्रह (amitraha) - Arjuna, the destroyer of enemies (destroyer of enemies, foe-slayer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amitrahan
amitrahan - destroyer of enemies, foe-slayer
From root `han` (to slay) and `amitra` (enemy).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (amitra+han)
- amitra – enemy, foe, non-friend
noun (masculine) - han – slayer, killing
noun (masculine)
Derived from root `han` (to strike, slay).
Root: han (class 2)
तम् (tam) - referring to the man disguised as a Kirāta (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, 3rd singular
Root `brū` (class 2, adādi), imperfect form.
Root: brū (class 2)
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, with a contented heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - pleased in mind, happy-minded, with a contented heart
Compound type : bahuvrīhi (prīta+manas)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `prī` (to please).
Root: prī (class 9) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna (son of Kuntī, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (an epithet of Arjuna, Karṇa, etc.)
Patronymic derived from 'Kuntī' by adding the suffix 'eya'.
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - laughing, smiling, joyful
Present Active Participle
From root `has` (to laugh) with upasarga `pra`.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)