महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-40, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
गतेषु तेषु सर्वेषु तपस्विषु महात्मसु ।
पिनाकपाणिर्भगवान्सर्वपापहरो हरः ॥१॥
गतेषु तेषु सर्वेषु तपस्विषु महात्मसु ।
पिनाकपाणिर्भगवान्सर्वपापहरो हरः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
gateṣu teṣu sarveṣu tapasviṣu mahātmasu ,
pinākapāṇirbhagavānsarvapāpaharo haraḥ.
gateṣu teṣu sarveṣu tapasviṣu mahātmasu ,
pinākapāṇirbhagavānsarvapāpaharo haraḥ.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca gateṣu teṣu sarveṣu tapasviṣu
mahātmasu pinākapaṇiḥ bhagavān sarvapāpaharaḥ haraḥ
mahātmasu pinākapaṇiḥ bhagavān sarvapāpaharaḥ haraḥ
1.
Vaiśampāyana said: After all those great-souled ascetics (tapasvis) had departed, Lord Hara, the divine being who holds the Pināka bow and removes all sins—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of this epic section, says. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गतेषु (gateṣu) - when they had departed (having gone, departed, gone to)
- तेषु (teṣu) - when those (ascetics) (in them, among them, those)
- सर्वेषु (sarveṣu) - when all (ascetics) (in all, among all)
- तपस्विषु (tapasviṣu) - when the ascetics (tapasvis) (in the ascetics, among the hermits)
- महात्मसु (mahātmasu) - when the great-souled ones (in the great-souled ones, among the noble ones)
- पिनाकपणिः (pinākapaṇiḥ) - Lord Shiva, who holds the Pināka bow. (one who holds the Pināka (bow), an epithet of Shiva)
- भगवान् (bhagavān) - The divine being, Lord Shiva. (divine being, Lord, illustrious one, venerable)
- सर्वपापहरः (sarvapāpaharaḥ) - one who removes all sins. (remover of all sins)
- हरः (haraḥ) - Lord Hara (Shiva). (Remover, destroyer (an epithet of Shiva))
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana, the narrator of this epic section, says. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahābhārata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a famous sage, disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
From root vac, perfect active third person singular.
Root: vac (class 2)
गतेषु (gateṣu) - when they had departed (having gone, departed, gone to)
(adjective)
Locative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, arrived at, passed away
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used adverbially or as part of a locative absolute construction.
तेषु (teṣu) - when those (ascetics) (in them, among them, those)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to tapasviṣu and mahātmasu.
सर्वेषु (sarveṣu) - when all (ascetics) (in all, among all)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal demonstrative pronoun or adjective.
Note: Adjective modifying tapasviṣu and mahātmasu.
तपस्विषु (tapasviṣu) - when the ascetics (tapasvis) (in the ascetics, among the hermits)
(noun)
Locative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - an ascetic, a hermit, one who performs austerities (tapas)
From tapas (austerity) + vin suffix indicating possession.
Note: Forms part of a locative absolute construction with gateṣu.
महात्मसु (mahātmasu) - when the great-souled ones (in the great-souled ones, among the noble ones)
(adjective)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great being
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an
Note: Adjective modifying tapasviṣu.
पिनाकपणिः (pinākapaṇiḥ) - Lord Shiva, who holds the Pināka bow. (one who holds the Pināka (bow), an epithet of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pinākapaṇi
pinākapaṇi - holder of the Pināka bow (Shiva)
Compound: Pināka (name of Shiva's bow) + pāṇi (hand, holding).
Compound type : bahuvrīhi (pināka+pāṇi)
- pināka – name of Shiva's bow
proper noun (neuter) - pāṇi – hand, forearm
noun (masculine)
Note: Refers to Hara (Shiva).
भगवान् (bhagavān) - The divine being, Lord Shiva. (divine being, Lord, illustrious one, venerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, prosperous, glorious, divine, venerable, Lord
From bhaga (fortune, excellence) + vat suffix.
Root: bhaj (class 1)
Note: Adjective for Hara.
सर्वपापहरः (sarvapāpaharaḥ) - one who removes all sins. (remover of all sins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvapāpahara
sarvapāpahara - remover of all sins
Compound: sarva (all) + pāpa (sin) + hara (remover).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+pāpa+hara)
- sarva – all, every, whole
adjective - pāpa – evil, bad, sin, wicked deed
noun (neuter) - hara – remover, destroyer, carrier away
noun (masculine)
agent noun
From root hṛ (to carry, remove)
Root: hṛ (class 1)
Note: Adjective for Hara.
हरः (haraḥ) - Lord Hara (Shiva). (Remover, destroyer (an epithet of Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hara
hara - Shiva (as the destroyer), remover, seizer, captivating
From root hṛ (to take away, destroy).
Root: hṛ (class 1)
Note: Main subject of the sentence (so far).