महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-40, verse-59
प्रसादये त्वां भगवन्सर्वभूतनमस्कृत ।
न मे स्यादपराधोऽयं महादेवातिसाहसात् ॥५९॥
न मे स्यादपराधोऽयं महादेवातिसाहसात् ॥५९॥
59. prasādaye tvāṁ bhagavansarvabhūtanamaskṛta ,
na me syādaparādho'yaṁ mahādevātisāhasāt.
na me syādaparādho'yaṁ mahādevātisāhasāt.
59.
prasādaye tvām bhagavan sarvabhūtanamaskṛta
na me syāt aparādhaḥ ayam mahādeva atisāhasāt
na me syāt aparādhaḥ ayam mahādeva atisāhasāt
59.
O Lord, worshipped by all beings, O Mahadeva, I seek your grace. May this offense of mine, which stemmed from extreme audacity, not be held against me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसादये (prasādaye) - I propitiate, I seek the favor of
- त्वाम् (tvām) - you
- भगवन् (bhagavan) - O Shiva (O Lord, O Blessed one)
- सर्वभूतनमस्कृत (sarvabhūtanamaskṛta) - O Shiva (O one worshipped by all beings)
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, of me
- स्यात् (syāt) - may be, let it be
- अपराधः (aparādhaḥ) - offense, fault, transgression
- अयम् (ayam) - this
- महादेव (mahādeva) - O Shiva (O great god, O Mahadeva)
- अतिसाहसात् (atisāhasāt) - from extreme audacity/rashness, due to great recklessness
Words meanings and morphology
प्रसादये (prasādaye) - I propitiate, I seek the favor of
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of pra-sad
Present active first singular (causative)
Causative of pra + √sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भगवन् (bhagavan) - O Shiva (O Lord, O Blessed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, glorious, divine; Lord
सर्वभूतनमस्कृत (sarvabhūtanamaskṛta) - O Shiva (O one worshipped by all beings)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sarvabhūtanamaskṛta
sarvabhūtanamaskṛta - worshipped/bowed to by all beings
Compound type : bahuvrīhi (sarva+bhūta+namaskṛta)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature
noun (neuter)
Past Passive Participle
from √bhū
Root: bhū (class 1) - namaskṛta – worshipped, saluted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from namas + √kṛ
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative active third singular
Root: as (class 2)
अपराधः (aparādhaḥ) - offense, fault, transgression
(noun)
Nominative, masculine, singular of aparādha
aparādha - offense, fault, crime
from apa + √rādh
Prefix: apa
Root: rādh (class 4)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to `aparādhaḥ`.
महादेव (mahādeva) - O Shiva (O great god, O Mahadeva)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - great god; an epithet of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
अतिसाहसात् (atisāhasāt) - from extreme audacity/rashness, due to great recklessness
(noun)
Ablative, neuter, singular of atisāhasa
atisāhasa - extreme audacity, great rashness
Compound type : karmadhāraya (ati+sāhasa)
- ati – excessive, over
indeclinable - sāhasa – boldness, rashness, audacity
noun (neuter)
Note: Indicating cause or origin.