Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,163

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-163, verse-52

उत्सादनममित्राणां परसेनानिकर्तनम् ।
दुरासदं दुष्प्रहसं सुरदानवराक्षसैः ॥५२॥
52. utsādanamamitrāṇāṁ parasenānikartanam ,
durāsadaṁ duṣprahasaṁ suradānavarākṣasaiḥ.
52. utsādanam amitrāṇām parasenānikartanam
durāsadam duṣprahasam suradānavarākṣasaiḥ
52. It causes the destruction of enemies, the cutting down of hostile armies. It is difficult to approach and difficult to overcome even by gods, Dānavas, and Rākṣasas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्सादनम् (utsādanam) - destruction, annihilation
  • अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of enemies
  • परसेनानिकर्तनम् (parasenānikartanam) - the cutting down of enemy armies
  • दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible
  • दुष्प्रहसम् (duṣprahasam) - difficult to overcome, difficult to assail
  • सुरदानवराक्षसैः (suradānavarākṣasaiḥ) - by gods, Dānavas (demons), and Rākṣasas (demons)

Words meanings and morphology

उत्सादनम् (utsādanam) - destruction, annihilation
(noun)
Nominative, neuter, singular of utsādana
utsādana - destruction, annihilation, eradication
From ut-sad (causative) + ana suffix.
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of amitra
amitra - enemy (lit. not a friend)
परसेनानिकर्तनम् (parasenānikartanam) - the cutting down of enemy armies
(noun)
Nominative, neuter, singular of parasenānikartana
parasenānikartana - the act of cutting down hostile armies, destroying enemy forces
Compound type : Tatpuruṣa (para+senā+nikartana)
  • para – other, hostile, supreme
    adjective (masculine)
  • senā – army, host, force
    noun (feminine)
  • nikartana – cutting down, destruction, slaughter
    noun (neuter)
    From `ni-kṛt` + `ana` suffix
    Prefix: ni
    Root: kṛt (class 6)
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, hard to overcome
Compound type : Tatpuruṣa (dur+āsada)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • āsada – approaching, reaching
    noun (masculine)
    From `ā-sad` + `a` suffix
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
दुष्प्रहसम् (duṣprahasam) - difficult to overcome, difficult to assail
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣprahasa
duṣprahasa - difficult to laugh at, difficult to assail, formidable
Compound type : Tatpuruṣa (dus+prahasa)
  • dus – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • prahasa – laughter, ridicule
    noun (masculine)
    From `pra-has` + `a` suffix
    Prefix: pra
    Root: has (class 1)
सुरदानवराक्षसैः (suradānavarākṣasaiḥ) - by gods, Dānavas (demons), and Rākṣasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suradānavarākṣasa
suradānavarākṣasa - gods, Dānavas, and Rākṣasas (collective)
Compound type : Dvandva (sura+dānava+rākṣasa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • dānava – descendant of Danu, demon
    noun (masculine)
  • rākṣasa – a demon, an evil spirit
    noun (masculine)