महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-163, verse-52
उत्सादनममित्राणां परसेनानिकर्तनम् ।
दुरासदं दुष्प्रहसं सुरदानवराक्षसैः ॥५२॥
दुरासदं दुष्प्रहसं सुरदानवराक्षसैः ॥५२॥
52. utsādanamamitrāṇāṁ parasenānikartanam ,
durāsadaṁ duṣprahasaṁ suradānavarākṣasaiḥ.
durāsadaṁ duṣprahasaṁ suradānavarākṣasaiḥ.
52.
utsādanam amitrāṇām parasenānikartanam
durāsadam duṣprahasam suradānavarākṣasaiḥ
durāsadam duṣprahasam suradānavarākṣasaiḥ
52.
It causes the destruction of enemies, the cutting down of hostile armies. It is difficult to approach and difficult to overcome even by gods, Dānavas, and Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्सादनम् (utsādanam) - destruction, annihilation
- अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of enemies
- परसेनानिकर्तनम् (parasenānikartanam) - the cutting down of enemy armies
- दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible
- दुष्प्रहसम् (duṣprahasam) - difficult to overcome, difficult to assail
- सुरदानवराक्षसैः (suradānavarākṣasaiḥ) - by gods, Dānavas (demons), and Rākṣasas (demons)
Words meanings and morphology
उत्सादनम् (utsādanam) - destruction, annihilation
(noun)
Nominative, neuter, singular of utsādana
utsādana - destruction, annihilation, eradication
From ut-sad (causative) + ana suffix.
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
अमित्राणाम् (amitrāṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of amitra
amitra - enemy (lit. not a friend)
परसेनानिकर्तनम् (parasenānikartanam) - the cutting down of enemy armies
(noun)
Nominative, neuter, singular of parasenānikartana
parasenānikartana - the act of cutting down hostile armies, destroying enemy forces
Compound type : Tatpuruṣa (para+senā+nikartana)
- para – other, hostile, supreme
adjective (masculine) - senā – army, host, force
noun (feminine) - nikartana – cutting down, destruction, slaughter
noun (neuter)
From `ni-kṛt` + `ana` suffix
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, inaccessible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, hard to overcome
Compound type : Tatpuruṣa (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - āsada – approaching, reaching
noun (masculine)
From `ā-sad` + `a` suffix
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
दुष्प्रहसम् (duṣprahasam) - difficult to overcome, difficult to assail
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣprahasa
duṣprahasa - difficult to laugh at, difficult to assail, formidable
Compound type : Tatpuruṣa (dus+prahasa)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - prahasa – laughter, ridicule
noun (masculine)
From `pra-has` + `a` suffix
Prefix: pra
Root: has (class 1)
सुरदानवराक्षसैः (suradānavarākṣasaiḥ) - by gods, Dānavas (demons), and Rākṣasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suradānavarākṣasa
suradānavarākṣasa - gods, Dānavas, and Rākṣasas (collective)
Compound type : Dvandva (sura+dānava+rākṣasa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - dānava – descendant of Danu, demon
noun (masculine) - rākṣasa – a demon, an evil spirit
noun (masculine)