महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-163, verse-46
ततः प्राञ्जलिरेवाहमस्त्रेषु गतमानसः ।
प्रणम्य शिरसा शर्वं ततो वचनमाददे ॥४६॥
प्रणम्य शिरसा शर्वं ततो वचनमाददे ॥४६॥
46. tataḥ prāñjalirevāhamastreṣu gatamānasaḥ ,
praṇamya śirasā śarvaṁ tato vacanamādade.
praṇamya śirasā śarvaṁ tato vacanamādade.
46.
tataḥ prāñjaliḥ eva aham astreṣu gatamānasaḥ
praṇamya śirasā śarvam tataḥ vacanam ādade
praṇamya śirasā śarvam tataḥ vacanam ādade
46.
Then, with folded hands and my mind fixed on the weapons, I bowed my head to Śarva (Śiva) and then spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands
- एव (eva) - indeed, only, just
- अहम् (aham) - I
- अस्त्रेषु (astreṣu) - in/on weapons
- गतमानसः (gatamānasaḥ) - whose mind is fixed/gone (on something), intent
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down
- शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
- शर्वम् (śarvam) - to Śarva (a name of Śiva)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- आददे (ādade) - I spoke (words) (I took, I spoke, I received)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
ablative of tad, used as an indeclinable
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands, reverential salutation
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, onward, forth
indeclinable - añjali – the hollow of the hands, a measure of grain, reverential salutation with folded hands
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अस्त्रेषु (astreṣu) - in/on weapons
(noun)
Locative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, dart
गतमानसः (gatamānasaḥ) - whose mind is fixed/gone (on something), intent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatamānasa
gatamānasa - whose mind is fixed, having one's mind gone to
Compound type : bahuvrīhi (gata+mānasa)
- gata – gone, arrived, past
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1) - mānasa – mental, spiritual, mind, heart, intellect
noun (neuter)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Derived from root nam with upasarga pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
शर्वम् (śarvam) - to Śarva (a name of Śiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śarva
śarva - a name of Śiva, destroyer, archer
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
ablative of tad, used as an indeclinable
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
from root vac
Root: vac (class 2)
आददे (ādade) - I spoke (words) (I took, I spoke, I received)
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, perfect (liṭ) of ā-√dā
root dā with upasarga ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)