महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-163, verse-5
यथा दृष्टश्च ते शक्रो भगवान्वा पिनाकधृक् ।
यथा चास्त्राण्यवाप्तानि यथा चाराधितश्च ते ॥५॥
यथा चास्त्राण्यवाप्तानि यथा चाराधितश्च ते ॥५॥
5. yathā dṛṣṭaśca te śakro bhagavānvā pinākadhṛk ,
yathā cāstrāṇyavāptāni yathā cārādhitaśca te.
yathā cāstrāṇyavāptāni yathā cārādhitaśca te.
5.
yathā dr̥ṣṭaḥ ca te śakraḥ bhagavān vā pinākadhr̥k
yathā ca astrāṇi avāptāni yathā ca ārādhitaḥ ca te
yathā ca astrāṇi avāptāni yathā ca ārādhitaḥ ca te
5.
And how did you meet Śakra (Indra) or the divine wielder of the Pināka bow (Śiva)? How did you obtain the weapons? And how did you propitiate them?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
- द्र्̥ष्टः (dr̥ṣṭaḥ) - met, encountered (seen, perceived)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - by you (agent of passive participle) (by you, to you, your)
- शक्रः (śakraḥ) - Indra
- भगवान् (bhagavān) - the divine one (epithet for Śiva) (divine, lord, venerable one)
- वा (vā) - or (or, either)
- पिनाकध्र्̥क् (pinākadhr̥k) - the wielder of the Pināka bow (Śiva) (wielder of the Pināka (bow))
- यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
- अवाप्तानि (avāptāni) - obtained, gained
- यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
- च (ca) - and (and, also)
- आराधितः (ārādhitaḥ) - propitiated (the deities, Śakra and Pinākadhṛk) (propitiated, worshipped, pleased)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - by you (agent of passive participle) (by you, to you, your)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Introduces a question.
द्र्̥ष्टः (dr̥ṣṭaḥ) - met, encountered (seen, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dr̥ṣṭa
dr̥ṣṭa - seen, observed, perceived, appeared
Past Passive Participle
From the root √dr̥ś (to see, class 1P) and the kta (Past Passive Participle) suffix.
Root: dr̥ś (class 1)
Note: Used predicatively.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - by you (agent of passive participle) (by you, to you, your)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic form of the 2nd person pronoun, functioning here as instrumental singular.
शक्रः (śakraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful, mighty
Derived from the root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of dr̥ṣṭaḥ.
भगवान् (bhagavān) - the divine one (epithet for Śiva) (divine, lord, venerable one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, venerable, Lord, God
Possessive adjective
Derived from 'bhaga' (fortune, majesty) with the matup suffix. Nominative singular masculine form.
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with pinākadhr̥k.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
पिनाकध्र्̥क् (pinākadhr̥k) - the wielder of the Pināka bow (Śiva) (wielder of the Pināka (bow))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pinākadhr̥k
pinākadhr̥k - wielder of the Pināka bow (an epithet of Śiva)
A compound noun.
Compound type : upapada tatpurusha (pināka+dhr̥ś)
- pināka – Pināka (the bow of Śiva), staff, trident
noun (masculine) - dhr̥ś – bearer, holder, wielder
noun (masculine)
Agent noun
Derived from the root √dhr̥ (to bear, hold) with the kvip suffix.
Root: dhr̥ (class 1)
Note: Subject of dr̥ṣṭaḥ.
यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Introduces a question.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
(noun)
Nominative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, arrow
Derived from the root √as (to throw, shoot) + the suffix 'tra'.
Root: as (class 4)
Note: Subject of avāptāni.
अवाप्तानि (avāptāni) - obtained, gained
(adjective)
Nominative, neuter, plural of avāpta
avāpta - obtained, gained, acquired
Past Passive Participle
From the root √āp (to obtain) with prefix 'ava-', and the kta (Past Passive Participle) suffix.
Prefixes: ava+ā
Root: āp (class 5)
Note: Used predicatively.
यथा (yathā) - how (how, as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Introduces a question.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आराधितः (ārādhitaḥ) - propitiated (the deities, Śakra and Pinākadhṛk) (propitiated, worshipped, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārādhita
ārādhita - propitiated, worshipped, pleased, accomplished
Past Passive Participle
From the root √rādh (to propitiate, accomplish) with prefix 'ā-', and the kta (Past Passive Participle) suffix.
Prefix: ā
Root: rādh (class 4)
Note: Used predicatively.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - by you (agent of passive participle) (by you, to you, your)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic form of the 2nd person pronoun, functioning here as instrumental singular.