महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-163, verse-37
हतेष्वस्त्रेषु सर्वेषु भक्षितेष्वायुधेषु च ।
मम तस्य च भूतस्य बाहुयुद्धमवर्तत ॥३७॥
मम तस्य च भूतस्य बाहुयुद्धमवर्तत ॥३७॥
37. hateṣvastreṣu sarveṣu bhakṣiteṣvāyudheṣu ca ,
mama tasya ca bhūtasya bāhuyuddhamavartata.
mama tasya ca bhūtasya bāhuyuddhamavartata.
37.
hateṣu astreṣu sarveṣu bhakṣiteṣu āyudheṣu ca
mama tasya ca bhūtasya bāhuyuddham avartata
mama tasya ca bhūtasya bāhuyuddham avartata
37.
When all weapons were destroyed and my weapons were consumed, then hand-to-hand combat (bāhuyuddha) ensued between me and that creature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतेषु (hateṣu) - destroyed, killed, struck down
- अस्त्रेषु (astreṣu) - weapons, missiles
- सर्वेषु (sarveṣu) - all, entirely
- भक्षितेषु (bhakṣiteṣu) - consumed, devoured, eaten
- आयुधेषु (āyudheṣu) - weapons, implements of war
- च (ca) - and, also
- मम (mama) - my, of me
- तस्य (tasya) - of that creature (his, of him, of that)
- च (ca) - and, also
- भूतस्य (bhūtasya) - of the creature, of the being
- बाहुयुद्धम् (bāhuyuddham) - hand-to-hand combat, arm-wrestling
- अवर्तत (avartata) - it occurred, it took place, it ensued
Words meanings and morphology
हतेषु (hateṣu) - destroyed, killed, struck down
(adjective)
Locative, neuter, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed, defeated
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with `astreṣu` and `sarveṣu`.
अस्त्रेषु (astreṣu) - weapons, missiles
(noun)
Locative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, magical weapon
Note: Used in a locative absolute construction.
सर्वेषु (sarveṣu) - all, entirely
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Agrees with `astreṣu` and `āyudheṣu`.
भक्षितेषु (bhakṣiteṣu) - consumed, devoured, eaten
(adjective)
Locative, neuter, plural of bhakṣita
bhakṣita - consumed, devoured, eaten
Past Passive Participle
Derived from root `bhakṣ` (to eat, devour)
Root: bhakṣ (class 10)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with `āyudheṣu`.
आयुधेषु (āyudheṣu) - weapons, implements of war
(noun)
Locative, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement of war, arm
Note: Used in a locative absolute construction.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses in the locative absolute.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
First person pronoun
Note: Denotes possession or relation (between me and the combat).
तस्य (tasya) - of that creature (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to `bhūtasya`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'my' and 'his' (the creature's).
भूतस्य (bhūtasya) - of the creature, of the being
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhūta
bhūta - being, creature, element, what has been
Past Passive Participle
Derived from root `bhū` (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the opponent.
बाहुयुद्धम् (bāhuyuddham) - hand-to-hand combat, arm-wrestling
(noun)
Nominative, neuter, singular of bāhuyuddha
bāhuyuddha - arm-to-arm fight, hand-to-hand combat
Compound: `bāhu` (arm) + `yuddha` (fight)
Compound type : tatpurusha (bāhu+yuddha)
- bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine) - yuddha – fight, battle, combat
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `yudh` (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: The subject of the verb `avartata`.
अवर्तत (avartata) - it occurred, it took place, it ensued
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect
Root `vṛt` (to turn, happen). 3rd person singular.
Root: vṛt (class 1)