महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-163, verse-39
ततः प्रहस्य तद्भूतं तत्रैवान्तरधीयत ।
सह स्त्रीभिर्महाराज पश्यतो मेऽद्भुतोपमम् ॥३९॥
सह स्त्रीभिर्महाराज पश्यतो मेऽद्भुतोपमम् ॥३९॥
39. tataḥ prahasya tadbhūtaṁ tatraivāntaradhīyata ,
saha strībhirmahārāja paśyato me'dbhutopamam.
saha strībhirmahārāja paśyato me'dbhutopamam.
39.
tataḥ prahasya tat bhūtam tatra eva antardhīyata
saha strībhiḥ mahārāja paśyataḥ me adbhuta upamam
saha strībhiḥ mahārāja paśyataḥ me adbhuta upamam
39.
Then, O great king, that being, having laughed, disappeared right there, accompanied by women, a wondrous sight to me as I watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
- प्रहस्य (prahasya) - having laughed (having laughed, smiling)
- तत् (tat) - that (being) (that, that one)
- भूतम् (bhūtam) - being, creature (the Kirāta) (being, creature, element)
- तत्र (tatra) - right there (there, in that place)
- एव (eva) - right, precisely (only, just, indeed, precisely)
- अन्तर्धीयत (antardhīyata) - disappeared (disappeared, vanished)
- सह (saha) - along with, accompanied by (with, along with)
- स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women, accompanied by women (by women, with women)
- महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing the listener) (O great king, great ruler)
- पश्यतः (paśyataḥ) - while I was watching, of me watching (of one seeing/watching, while seeing/watching)
- मे (me) - to me, for me (my, as I watched) (my, to me, for me)
- अद्भुत (adbhuta) - wondrous (wonderful, amazing, miraculous)
- उपमम् (upamam) - like, resembling (a wonder) (likeness, comparison, resembling)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Formed from `tad` with the ablative suffix `tas`.
प्रहस्य (prahasya) - having laughed (having laughed, smiling)
(indeclinable)
Absolutive
From `pra-has`, formed with suffix -ya.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
तत् (tat) - that (being) (that, that one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
भूतम् (bhūtam) - being, creature (the Kirāta) (being, creature, element)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūta
bhūta - a being, creature, ghost; past, happened; element
Past Passive Participle
From `bhū`
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the verb `antaradhīyata`.
तत्र (tatra) - right there (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from `tad` with the locative suffix `tra`.
एव (eva) - right, precisely (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Particle of emphasis.
अन्तर्धीयत (antardhīyata) - disappeared (disappeared, vanished)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of antardhā
Imperfect
3rd person singular imperfect (laṅ) middle (ātmanepada) from `antar-dhā`.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Subject is `tad bhūtam`.
सह (saha) - along with, accompanied by (with, along with)
(indeclinable)
Preposition.
स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women, accompanied by women (by women, with women)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Governed by `saha`.
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing the listener) (O great king, great ruler)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound `mahā` (great) + `rājan` (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
पश्यतः (paśyataḥ) - while I was watching, of me watching (of one seeing/watching, while seeing/watching)
(participle)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, watching, perceiving (present active participle)
Present Active Participle
From root `dṛś` (to see), with `paśya` stem.
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'me' (my, of me).
मे (me) - to me, for me (my, as I watched) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 1st person pronoun.
Note: Connected to `paśyataḥ`.
अद्भुत (adbhuta) - wondrous (wonderful, amazing, miraculous)
(adjective)
neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous, supernatural; a marvel
उपमम् (upamam) - like, resembling (a wonder) (likeness, comparison, resembling)
(adjective)
neuter, singular of upama
upama - comparison, likeness, simile; resembling, similar
Compound type : tatpurusha (adbhuta+upama)
- adbhuta – wonderful, amazing
adjective (neuter) - upama – likeness, comparison, simile
noun (feminine)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Modifies an implied noun (e.g., 'sight' or 'event').