महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-42, verse-60
ध्रुवं पश्यति रूपाणि दीपाद्दीपशतं यथा ।
स वै विष्णुश्च मित्रश्च वरुणोऽग्निः प्रजापतिः ॥६०॥
स वै विष्णुश्च मित्रश्च वरुणोऽग्निः प्रजापतिः ॥६०॥
60. dhruvaṁ paśyati rūpāṇi dīpāddīpaśataṁ yathā ,
sa vai viṣṇuśca mitraśca varuṇo'gniḥ prajāpatiḥ.
sa vai viṣṇuśca mitraśca varuṇo'gniḥ prajāpatiḥ.
60.
dhruvam paśyati rūpāṇi dīpāt dīpaśatam yathā saḥ
vai viṣṇuḥ ca mitraḥ ca varuṇaḥ agniḥ prajāpatiḥ
vai viṣṇuḥ ca mitraḥ ca varuṇaḥ agniḥ prajāpatiḥ
60.
He constantly perceives forms, just as a hundred lamps might be lit from a single lamp. Indeed, he is Viṣṇu, Mitra, Varuṇa, Agni, and Prajāpati.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ध्रुवम् (dhruvam) - constantly, firmly, surely
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
- रूपाणि (rūpāṇi) - forms, appearances, images
- दीपात् (dīpāt) - from a lamp, by a lamp
- दीपशतम् (dīpaśatam) - a hundred lamps
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- सः (saḥ) - he, that (masculine singular nominative)
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a deity)
- च (ca) - and, also
- मित्रः (mitraḥ) - Mitra (a Vedic deity), friend
- च (ca) - and, also
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (a Vedic deity)
- अग्निः (agniḥ) - Agni (the fire deity), fire
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures), creator
Words meanings and morphology
ध्रुवम् (dhruvam) - constantly, firmly, surely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dhruva
dhruva - firm, fixed, constant, eternal, certain
Note: Used adverbially here.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
'Paśya' is the strong stem of the root 'dṛś' in the present tense, 4th conjugation.
Root: dṛś (class 1)
रूपाणि (rūpāṇi) - forms, appearances, images
(noun)
Accusative, neuter, plural of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty, image
दीपात् (dīpāt) - from a lamp, by a lamp
(noun)
Ablative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, flame, source of light
Derived from the root 'dīp' (to shine).
Root: dīp (class 4)
दीपशतम् (dīpaśatam) - a hundred lamps
(noun)
Accusative, neuter, singular of dīpaśata
dīpaśata - a hundred lamps
Compound of 'dīpa' (lamp) and 'śata' (hundred).
Compound type : tatpuruṣa (dīpa+śata)
- dīpa – lamp, light
noun (masculine)
Derived from the root 'dīp' (to shine).
Root: dīp (class 4) - śata – hundred
noun (neuter)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (a deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (one of the principal deities of Hinduism)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मित्रः (mitraḥ) - Mitra (a Vedic deity), friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitra
mitra - friend, companion, the sun, Mitra (a Vedic deity)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuṇa (a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (a Vedic deity associated with cosmic order, waters, and sky)
अग्निः (agniḥ) - Agni (the fire deity), fire
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (the Vedic deity of fire)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures), creator
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - Prajāpati (a Vedic deity, lord of creatures, creator god)
Compound of 'prajā' (progeny, creatures) and 'pati' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – progeny, offspring, creatures, subjects
noun (feminine)
From 'pra-' and root 'jan' (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)