Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-42, verse-59

सर्ववित्सर्वभूतेषु वीक्षत्यात्मानमात्मनि ।
एकधा बहुधा चैव विकुर्वाणस्ततस्ततः ॥५९॥
59. sarvavitsarvabhūteṣu vīkṣatyātmānamātmani ,
ekadhā bahudhā caiva vikurvāṇastatastataḥ.
59. sarvavit sarvabhūteṣu vīkṣati ātmānam ātmani
ekadhā bahudhā ca eva vikurvāṇaḥ tataḥ tataḥ
59. The all-knower perceives the self (ātman) within the self (ātman) in all beings, manifesting both as one and in many forms, everywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्ववित् (sarvavit) - all-knower, omniscient
  • सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
  • वीक्षति (vīkṣati) - sees, perceives, beholds
  • आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in one's own being
  • एकधा (ekadhā) - in one way, as one, uniformly
  • बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • विकुर्वाणः (vikurvāṇaḥ) - transforming, manifesting, diversifying
  • ततः (tataḥ) - in various forms/manifestations, from place to place (from there, thence, then, thereupon)
  • ततः (tataḥ) - in various forms/manifestations, from place to place (from there, thence, then, thereupon)

Words meanings and morphology

सर्ववित् (sarvavit) - all-knower, omniscient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvavit
sarvavit - all-knower, omniscient
Compound of sarva (all) and vit (knower). 'vit' is derived from the root 'vid' (to know) in the krt suffix.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vit)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • vit – knower, understanding
    noun (masculine)
    Derived from the root 'vid' (to know) with the krt suffix 'kvip'.
    Root: vid (class 2)
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings, among all creatures
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of sarva (all) and bhūta (being).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, ghost, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'bhū' (to be, to become) with the suffix 'kta'.
    Root: bhū (class 1)
वीक्षति (vīkṣati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vīkṣ
Root 'īkṣ' (to see) with the prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
आत्मनि (ātmani) - in the self, in one's own being
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
एकधा (ekadhā) - in one way, as one, uniformly
(indeclinable)
Derived from 'eka' (one) with the suffix 'dhā', meaning 'in that manner'.
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly
(indeclinable)
Derived from 'bahu' (many) with the suffix 'dhā', meaning 'in that manner'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
विकुर्वाणः (vikurvāṇaḥ) - transforming, manifesting, diversifying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikurvāṇa
vikurvāṇa - transforming, manifesting, making diverse, changing
Present Active Participle
Derived from the verbal root 'kṛ' (to do, make) with the prefix 'vi' and the Śānac suffix ('-āṇa'), indicating continuous action in the middle voice.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
ततः (tataḥ) - in various forms/manifestations, from place to place (from there, thence, then, thereupon)
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix '-tas'.
ततः (tataḥ) - in various forms/manifestations, from place to place (from there, thence, then, thereupon)
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix '-tas'. Often used in repetition (tataḥ tataḥ) to mean 'from various places' or 'in various ways'.