महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-42, verse-26
एतद्यो वेद विधिवत्स मुक्तः स्याद्द्विजर्षभाः ।
विमुक्तः सर्वपापेभ्य इति चैव निबोधत ॥२६॥
विमुक्तः सर्वपापेभ्य इति चैव निबोधत ॥२६॥
26. etadyo veda vidhivatsa muktaḥ syāddvijarṣabhāḥ ,
vimuktaḥ sarvapāpebhya iti caiva nibodhata.
vimuktaḥ sarvapāpebhya iti caiva nibodhata.
26.
etat yaḥ veda vidhivat sa muktaḥ syāt dvijarṣabhāḥ
vimuktaḥ sarvapāpebhyah iti ca eva nibodhata
vimuktaḥ sarvapāpebhyah iti ca eva nibodhata
26.
O best among the twice-born (dvija)s, whoever knows this properly would attain liberation (mokṣa). And indeed, understand that he is completely freed from all sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- वेद (veda) - knows
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, duly
- स (sa) - he
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated (mokṣa) (liberated, freed)
- स्यात् (syāt) - would be, may be
- द्विजर्षभाः (dvijarṣabhāḥ) - O best among the twice-born (dvija)s (O best among the twice-born)
- विमुक्तः (vimuktaḥ) - completely liberated, thoroughly freed
- सर्वपापेभ्यह् (sarvapāpebhyah) - from all sins
- इति (iti) - thus, so
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- निबोधत (nibodhata) - understand, know
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etas
etas - this (proximate demonstrative pronoun)
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, properly, duly
(indeclinable)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated (mokṣa) (liberated, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, released, liberated, disjoined
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release, free) with suffix -ta.
Root: muc (class 6)
स्यात् (syāt) - would be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
द्विजर्षभाः (dvijarṣabhāḥ) - O best among the twice-born (dvija)s (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijarṣabha
dvijarṣabha - chief of the twice-born, best Brahmin
Compound type : tatpurusha (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
Derived from dvi (two) and ja (born). - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)
विमुक्तः (vimuktaḥ) - completely liberated, thoroughly freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - completely freed, released, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root muc (to release) with prefix vi- and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
सर्वपापेभ्यह् (sarvapāpebhyah) - from all sins
(noun)
Ablative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins
Compound type : karmadharaya (sarva+pāpa)
- sarva – all, every, whole
pronoun - pāpa – sin, evil, bad deed
noun (neuter)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
निबोधत (nibodhata) - understand, know
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (lot) of nibudh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)