Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-42, verse-43

अतः परं प्रवक्ष्यामि सूक्ष्मभावकरीं शिवाम् ।
निवृत्तिं सर्वभूतेषु मृदुना दारुणेन वा ॥४३॥
43. ataḥ paraṁ pravakṣyāmi sūkṣmabhāvakarīṁ śivām ,
nivṛttiṁ sarvabhūteṣu mṛdunā dāruṇena vā.
43. ataḥ param pravakṣyāmi sūkṣmabhāvakrīm śivām
nivṛttim sarvabhūteṣu mṛdunā dāruṇena vā
43. Hereafter, I will explain the auspicious (śivā) cessation (nivṛtti) that brings about subtle states, which applies to all beings, whether attained through gentle or harsh means.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतः (ataḥ) - hereafter (therefore, hence, from this)
  • परम् (param) - further (further, supreme, highest)
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will declare, I will speak forth)
  • सूक्ष्मभावक्रीम् (sūkṣmabhāvakrīm) - that brings about subtle states (causing subtle states, producing subtle nature)
  • शिवाम् (śivām) - auspicious (auspicious, benevolent, propitious)
  • निवृत्तिम् (nivṛttim) - cessation (nivṛtti) (cessation, renunciation, withdrawal, turning back)
  • सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings (in all beings, among all creatures)
  • मृदुना (mṛdunā) - by gentle means (by gentle, by soft)
  • दारुणेन (dāruṇena) - by harsh means (by harsh, by cruel)
  • वा (vā) - or

Words meanings and morphology

अतः (ataḥ) - hereafter (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
ablative of idam
परम् (param) - further (further, supreme, highest)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, different, subsequent, supreme, highest
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will declare, I will speak forth)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pravakṣ
future active
From vac with pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
सूक्ष्मभावक्रीम् (sūkṣmabhāvakrīm) - that brings about subtle states (causing subtle states, producing subtle nature)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sūkṣmabhāvakrī
sūkṣmabhāvakrī - causing subtle states, producing subtle nature
compound of sūkṣma (subtle) + bhāva (state/existence) + karī (agent noun from kṛ 'to do')
Compound type : karmadhāraya-tatpuruṣa (sūkṣma+bhāva+karī)
  • sūkṣma – subtle, minute, delicate
    adjective (masculine)
  • bhāva – state, condition, existence, nature, emotion
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
  • karī – causing, doing, making, agent (feminine)
    noun (feminine)
    agent noun
    feminine form of karin, from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective to nivṛtti.
शिवाम् (śivām) - auspicious (auspicious, benevolent, propitious)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śivā
śiva - auspicious, propitious, benevolent
Note: Adjective to nivṛtti.
निवृत्तिम् (nivṛttim) - cessation (nivṛtti) (cessation, renunciation, withdrawal, turning back)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nivṛtti
nivṛtti - cessation, withdrawal, renunciation, turning back
action noun
from ni-vṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Main object of the sentence.
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - in all beings (in all beings, among all creatures)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
compound of sarva (all) + bhūta (being)
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    past passive participle
    from root bhū
    Root: bhū (class 1)
मृदुना (mṛdunā) - by gentle means (by gentle, by soft)
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild
Note: Refers to implied 'means'.
दारुणेन (dāruṇena) - by harsh means (by harsh, by cruel)
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - harsh, cruel, severe
Note: Refers to implied 'means'.
वा (vā) - or
(indeclinable)