महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-42, verse-40
यथावदध्यात्मविधिरेष वः कीर्तितो मया ।
ज्ञानमस्य हि धर्मज्ञाः प्राप्तं बुद्धिमतामिह ॥४०॥
ज्ञानमस्य हि धर्मज्ञाः प्राप्तं बुद्धिमतामिह ॥४०॥
40. yathāvadadhyātmavidhireṣa vaḥ kīrtito mayā ,
jñānamasya hi dharmajñāḥ prāptaṁ buddhimatāmiha.
jñānamasya hi dharmajñāḥ prāptaṁ buddhimatāmiha.
40.
yathāvat adhyātma-vidhiḥ eṣaḥ vaḥ kīrtitaḥ mayā
jñānam asya hi dharma-jñāḥ prāptam buddhimatām iha
jñānam asya hi dharma-jñāḥ prāptam buddhimatām iha
40.
This spiritual method (adhyātma-vidhi) has been declared by me to you as it should be. Indeed, O knowers of natural law (dharma), the knowledge of this is attained here by the intelligent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथावत् (yathāvat) - in a proper manner, as it should be (properly, exactly, according to rule)
- अध्यात्म-विधिः (adhyātma-vidhiḥ) - the procedure or method related to the spiritual (adhyātman) aspect (rule concerning the self, spiritual method)
- एषः (eṣaḥ) - referring to the adhyātma-vidhi just mentioned (this (one))
- वः (vaḥ) - to the audience addressed by the speaker (to you (plural), your)
- कीर्तितः (kīrtitaḥ) - has been spoken or explained (declared, proclaimed, spoken of)
- मया (mayā) - indicating the agent of the passive action (by me)
- ज्ञानम् (jñānam) - the understanding derived from this teaching (knowledge, wisdom)
- अस्य (asya) - of this adhyātma-vidhi (of this, his, its)
- हि (hi) - emphasizes the statement (indeed, surely, for)
- धर्म-ज्ञाः (dharma-jñāḥ) - address to those who understand ethical and cosmic order (O knowers of natural law (dharma))
- प्राप्तम् (prāptam) - is gained or achieved (attained, obtained, reached)
- बुद्धिमताम् (buddhimatām) - by those possessing intelligence or wisdom (of the intelligent, by the wise)
- इह (iha) - in this (earthly) existence or context (here, in this world, in this case)
Words meanings and morphology
यथावत् (yathāvat) - in a proper manner, as it should be (properly, exactly, according to rule)
(indeclinable)
From yathā + suffix -vat
Note: Adverb.
अध्यात्म-विधिः (adhyātma-vidhiḥ) - the procedure or method related to the spiritual (adhyātman) aspect (rule concerning the self, spiritual method)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhyātma-vidhi
adhyātma-vidhi - spiritual rule, method concerning the self
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (adhyātman+vidhi)
- adhyātman – spiritual principle, relating to the self
noun (neuter)
adhyātma is the combining form - vidhi – rule, method, ordinance, injunction
noun (masculine)
From vi-√dhā (to place, arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the passive verb kīrtitaḥ.
एषः (eṣaḥ) - referring to the adhyātma-vidhi just mentioned (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Nominative singular masculine of etad
Note: Refers to adhyātma-vidhiḥ.
वः (vaḥ) - to the audience addressed by the speaker (to you (plural), your)
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Dative/genitive plural of yuṣmad
Note: Implied dative: 'to you'.
कीर्तितः (kīrtitaḥ) - has been spoken or explained (declared, proclaimed, spoken of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtita
kīrtita - declared, praised
Past Passive Participle
From root kīrt (to mention, proclaim) with suffix -ta
Root: kīrt (class 10)
Note: Predicate adjective, forming a passive construction.
मया (mayā) - indicating the agent of the passive action (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Instrumental singular of asmad
Note: Agent in passive construction.
ज्ञानम् (jñānam) - the understanding derived from this teaching (knowledge, wisdom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of prāptam.
अस्य (asya) - of this adhyātma-vidhi (of this, his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this
Genitive singular masculine/neuter of idam
Note: Genitive indicating possession or relation to jñānam.
हि (hi) - emphasizes the statement (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Particle
धर्म-ज्ञाः (dharma-jñāḥ) - address to those who understand ethical and cosmic order (O knowers of natural law (dharma))
(noun)
Vocative, masculine, plural of dharma-jña
dharma-jña - knowing dharma, wise in dharma
Vocative plural masculine of compound noun/adjective dharma-jña
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, understanding
adjective/agent noun (masculine)
Agent Noun
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Direct address.
प्राप्तम् (prāptam) - is gained or achieved (attained, obtained, reached)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached
Past Passive Participle
From pra-√āp (to obtain, reach) with suffix -ta
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate adjective for jñānam.
बुद्धिमताम् (buddhimatām) - by those possessing intelligence or wisdom (of the intelligent, by the wise)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, plural of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise
Genitive plural masculine/neuter of adjective buddhimat (possessing buddhi)
Note: Genitive of agent or possession.
इह (iha) - in this (earthly) existence or context (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
Locative adverb
Note: Adverb of place.