महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-42, verse-47
इन्द्रियाणां निरोधेन सर्वेषां विषयैषिणाम् ।
मुनेर्जनपदत्यागादध्यात्माग्निः समिध्यते ॥४७॥
मुनेर्जनपदत्यागादध्यात्माग्निः समिध्यते ॥४७॥
47. indriyāṇāṁ nirodhena sarveṣāṁ viṣayaiṣiṇām ,
munerjanapadatyāgādadhyātmāgniḥ samidhyate.
munerjanapadatyāgādadhyātmāgniḥ samidhyate.
47.
indriyāṇām nirodhena sarveṣām viṣayaiṣiṇām
muneḥ janapadatyāgāt adhyātmāgniḥ samidhyate
muneḥ janapadatyāgāt adhyātmāgniḥ samidhyate
47.
adhyātmāgniḥ muneḥ sarveṣām viṣayaiṣiṇām
indriyāṇām nirodhena janapadatyāgāt samidhyate
indriyāṇām nirodhena janapadatyāgāt samidhyate
47.
The spiritual fire (adhyātmāgni) of a sage (muni) is kindled by the restraint of all senses that crave sense objects, and by the abandonment of inhabited places.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses, of the sense organs
- निरोधेन (nirodhena) - by the restraint, by the suppression, by the control
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of all of them
- विषयैषिणाम् (viṣayaiṣiṇām) - of those desiring objects, of those seeking sense objects
- मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic, of the contemplative person
- जनपदत्यागात् (janapadatyāgāt) - from the abandonment of populated places/society
- अध्यात्माग्निः (adhyātmāgniḥ) - the spiritual fire, the fire of the self, the fire of self-knowledge
- समिध्यते (samidhyate) - is kindled, is ignited, is inflamed
Words meanings and morphology
इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses, of the sense organs
(noun)
Genitive, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, pertaining to Indra
Derived from Indra, referring to organs associated with strength or a lord.
निरोधेन (nirodhena) - by the restraint, by the suppression, by the control
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nirodha
nirodha - restraint, suppression, control, confinement
From ni-rudh (to obstruct, stop)
Prefix: ni
Root: rudh (class 7)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of all of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Agrees with 'indriyāṇām' and 'viṣayaiṣiṇām'.
विषयैषिणाम् (viṣayaiṣiṇām) - of those desiring objects, of those seeking sense objects
(adjective)
Genitive, masculine, plural of viṣayaiṣin
viṣayaiṣin - desiring objects, seeking sense objects
Compound of 'viṣaya' (object of sense) and 'eṣin' (desiring, seeking). 'eṣin' from root 'iṣ' (to desire, seek) + -in suffix.
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+eṣin)
- viṣaya – object of sense, sphere, domain, subject
noun (masculine)
From vi-ṣi (to bind, hold)
Prefix: vi
Root: ṣi (class 1) - eṣin – desiring, seeking, wishing
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root 'iṣ' (to desire, seek) with suffix -in
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies 'indriyāṇām' implicitly, or refers to the agents of the senses.
मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic, of the contemplative person
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative person, silent one
Root: man (class 4)
जनपदत्यागात् (janapadatyāgāt) - from the abandonment of populated places/society
(noun)
Ablative, masculine, singular of janapadatyāga
janapadatyāga - abandonment of inhabited places/society/countryside
Compound of 'janapada' (populated place) and 'tyāga' (abandonment).
Compound type : tatpuruṣa (janapada+tyāga)
- janapada – populated country, inhabited place, community, people
noun (masculine)
Compound of 'jana' (people) and 'pada' (foot, place) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
noun (masculine)
From root 'tyaj' (to abandon, give up) with suffix -a
Root: tyaj (class 1)
अध्यात्माग्निः (adhyātmāgniḥ) - the spiritual fire, the fire of the self, the fire of self-knowledge
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhyātmāgni
adhyātmāgni - the fire of the self/spirit, spiritual fire
Compound of 'adhyātma' (pertaining to the self/spirit) and 'agni' (fire).
Compound type : tatpuruṣa (adhyātma+agni)
- adhyātma – pertaining to the self, spiritual, supreme spirit
indeclinable (neuter)
Compound of 'adhi' (upon, concerning) and 'ātman' (self, spirit)
Prefix: adhi - agni – fire, sacrificial fire, deity Agni
noun (masculine)
समिध्यते (samidhyate) - is kindled, is ignited, is inflamed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of samidh
present passive
From saṃ-idh (to kindle, inflame). The root 'idh' means 'to kindle, inflame'. With 'sam', it intensifies or completes the action.
Prefix: sam
Root: idh (class 7)
Note: The passive form indicates that the spiritual fire is kindled (by these actions).