महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-42, verse-48
यथाग्निरिन्धनैरिद्धो महाज्योतिः प्रकाशते ।
तथेन्द्रियनिरोधेन महानात्मा प्रकाशते ॥४८॥
तथेन्द्रियनिरोधेन महानात्मा प्रकाशते ॥४८॥
48. yathāgnirindhanairiddho mahājyotiḥ prakāśate ,
tathendriyanirodhena mahānātmā prakāśate.
tathendriyanirodhena mahānātmā prakāśate.
48.
yathā agniḥ indhanaiḥ iddhaḥ mahājyotiḥ prakāśate
tathā indriyanirodhena mahān ātmā prakāśate
tathā indriyanirodhena mahān ātmā prakāśate
48.
yathā agniḥ indhanaiḥ iddhaḥ mahājyotiḥ prakāśate
tathā indriyanirodhena mahān ātmā prakāśate
tathā indriyanirodhena mahān ātmā prakāśate
48.
Just as fire, when kindled by fuel, shines forth as a great light, so too, by the restraint of the senses, the great self (ātman) shines forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according as
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the deity)
- इन्धनैः (indhanaiḥ) - by fuels, by faggots, by firewood
- इद्धः (iddhaḥ) - kindled, inflamed, burning
- महाज्योतिः (mahājyotiḥ) - a great light, a powerful radiance
- प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, manifests, appears
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- इन्द्रियनिरोधेन (indriyanirodhena) - by the restraint of the senses
- महान् (mahān) - great, mighty, large
- आत्मा (ātmā) - the supreme self, the individual self (ātman) (the self, soul, spirit)
- प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, manifests, appears
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according as
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, deity Agni
इन्धनैः (indhanaiḥ) - by fuels, by faggots, by firewood
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indhana
indhana - fuel, firewood, kindling
From root 'idh' (to kindle)
Root: idh (class 7)
इद्धः (iddhaḥ) - kindled, inflamed, burning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iddha
iddha - kindled, inflamed, burnt
Past Passive Participle
From root 'idh' (to kindle)
Root: idh (class 7)
महाज्योतिः (mahājyotiḥ) - a great light, a powerful radiance
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahājyotis
mahājyotis - great light, great splendor
Compound of 'mahā' (great) and 'jyotis' (light).
Compound type : karmadhāraya (mahā+jyotis)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahant'. - jyotis – light, luster, radiance, star
noun (neuter)
Root: dyut (class 1)
प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, manifests, appears
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prakāś
present middle
From pra-kāś (to shine forth). The root 'kāś' means 'to shine'. With 'pra', it means 'to shine forth, become visible'.
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
इन्द्रियनिरोधेन (indriyanirodhena) - by the restraint of the senses
(noun)
Instrumental, masculine, singular of indriyanirodha
indriyanirodha - restraint of the senses
Compound of 'indriya' (sense organ) and 'nirodha' (restraint).
Compound type : tatpuruṣa (indriya+nirodha)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - nirodha – restraint, suppression, control
noun (masculine)
From ni-rudh (to obstruct, stop)
Prefix: ni
Root: rudh (class 7)
महान् (mahān) - great, mighty, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahant
mahant - great, mighty, large, eminent
Present Active Participle
Nominative singular masculine of the stem 'mahant'.
Root: mah
आत्मा (ātmā) - the supreme self, the individual self (ātman) (the self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living principle
Root: an (class 2)
प्रकाशते (prakāśate) - shines forth, manifests, appears
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prakāś
present middle
From pra-kāś (to shine forth)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)