महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-45
पितृभक्तोऽसि राजर्षे मार्कण्डेय इवापरः ।
तेन मृत्युस्तव वशे स्थितो भृत्य इवानतः ॥४५॥
तेन मृत्युस्तव वशे स्थितो भृत्य इवानतः ॥४५॥
45. pitṛbhakto'si rājarṣe mārkaṇḍeya ivāparaḥ ,
tena mṛtyustava vaśe sthito bhṛtya ivānataḥ.
tena mṛtyustava vaśe sthito bhṛtya ivānataḥ.
45.
pitṛbhaktaḥ asi rājarṣe mārkaṇḍeyaḥ iva aparaḥ
tena mṛtyuḥ tava vaśe sthitaḥ bhṛtyaḥ iva ānataḥ
tena mṛtyuḥ tava vaśe sthitaḥ bhṛtyaḥ iva ānataḥ
45.
O royal sage, you are devoted to your ancestors, like another Markandeya. For this reason, Death remains under your command, bowing down like a servant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृभक्तः (pitṛbhaktaḥ) - devoted to one's ancestors/fathers
- असि (asi) - you are
- राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O king-sage
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya (a sage renowned for his longevity and devotion)
- इव (iva) - like, as, as if
- अपरः (aparaḥ) - another, other, second
- तेन (tena) - therefore, by that, for that reason
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- तव (tava) - your
- वशे (vaśe) - in control, under command, under the power of
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, remaining
- भृत्यः (bhṛtyaḥ) - servant, attendant, hired laborer
- इव (iva) - like, as, as if
- आनतः (ānataḥ) - bowed down, submissive, obedient
Words meanings and morphology
पितृभक्तः (pitṛbhaktaḥ) - devoted to one's ancestors/fathers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛbhakta
pitṛbhakta - devoted to fathers or ancestors
Compound type : tatpurusha (pitṛ+bhakta)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - bhakta – devoted, loyal, attached
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root √bhaj (to share, to worship)
Root: bhaj (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present tense form of √as
Root: as (class 2)
राजर्षे (rājarṣe) - O royal sage, O king-sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya (a sage renowned for his longevity and devotion)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Markandeya, a sage famed for his great age and devotion to Shiva and Vishnu
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another, other, second
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, second, inferior
तेन (tena) - therefore, by that, for that reason
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, the god of death
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (singular)
वशे (vaśe) - in control, under command, under the power of
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, stayed, situated, existing
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
भृत्यः (bhṛtyaḥ) - servant, attendant, hired laborer
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, wage-earner
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आनतः (ānataḥ) - bowed down, submissive, obedient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānata
ānata - bowed down, bent, submissive, humbled
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root √nam (to bend, bow) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: nam (class 1)