महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-29
एवमुक्त्वा तु गाङ्गेयो धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम् ।
धृतराष्ट्रमथामन्त्र्य काले वचनमब्रवीत् ॥२९॥
धृतराष्ट्रमथामन्त्र्य काले वचनमब्रवीत् ॥२९॥
29. evamuktvā tu gāṅgeyo dharmaputraṁ yudhiṣṭhiram ,
dhṛtarāṣṭramathāmantrya kāle vacanamabravīt.
dhṛtarāṣṭramathāmantrya kāle vacanamabravīt.
29.
evam uktvā tu gāṅgeyaḥ dharmaputraṃ yudhiṣṭhiram
dhṛtarāṣṭram atha āmantrya kāle vacanam abravīt
dhṛtarāṣṭram atha āmantrya kāle vacanam abravīt
29.
gāṅgeyaḥ evam uktvā tu dharmaputraṃ yudhiṣṭhiram
atha dhṛtarāṣṭram āmantrya kāle vacanam abravīt
atha dhṛtarāṣṭram āmantrya kāle vacanam abravīt
29.
Having thus spoken to Yudhishthira, the son of dharma (dharma), Bhishma (Gāṅgeya) then addressed Dhṛtarāṣṭra and spoke suitable words at the appropriate moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- तु (tu) - but, indeed, however
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga, Bhishma)
- धर्मपुत्रं (dharmaputraṁ) - Yudhishthira, who is known as the son of dharma (dharma) (son of dharma)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira (proper name)
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra (proper name)
- अथ (atha) - then, now, and
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having invited
- काले (kāle) - at the appropriate moment (at the time, in season)
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(gerund)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga, Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga (a name for Bhishma)
Derived from Gangā (Ganga) with 'ḍhak' suffix meaning 'descendant of'.
धर्मपुत्रं (dharmaputraṁ) - Yudhishthira, who is known as the son of dharma (dharma) (son of dharma)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma, righteous son
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhritarashtra (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (blind king of the Kurus)
अथ (atha) - then, now, and
(indeclinable)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed, having invited
(gerund)
काले (kāle) - at the appropriate moment (at the time, in season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root vac (to speak) with ana suffix.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)