महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-36
वैशंपायन उवाच ।
एतावदुक्त्वा वचनं धृतराष्ट्रं मनीषिणम् ।
वासुदेवं महाबाहुमभ्यभाषत कौरवः ॥३६॥
एतावदुक्त्वा वचनं धृतराष्ट्रं मनीषिणम् ।
वासुदेवं महाबाहुमभ्यभाषत कौरवः ॥३६॥
36. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etāvaduktvā vacanaṁ dhṛtarāṣṭraṁ manīṣiṇam ,
vāsudevaṁ mahābāhumabhyabhāṣata kauravaḥ.
etāvaduktvā vacanaṁ dhṛtarāṣṭraṁ manīṣiṇam ,
vāsudevaṁ mahābāhumabhyabhāṣata kauravaḥ.
36.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca etāvat uktvā vacanam dhṛtarāṣṭram
manīṣiṇam vāsudevam mahābāhum abhyabhāṣata kauravaḥ
manīṣiṇam vāsudevam mahābāhum abhyabhāṣata kauravaḥ
36.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca dhṛtarāṣṭram manīṣiṇam etāvat
vacanam uktvā kauravaḥ mahābāhum vāsudevam abhyabhāṣata
vacanam uktvā kauravaḥ mahābāhum vāsudevam abhyabhāṣata
36.
Vaiśaṃpāyana said: Having spoken these words to the wise Dhṛtarāṣṭra, the Kuru (Dhṛtarāṣṭra) then addressed Vāsudeva, the mighty-armed (Krishna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name of the sage narrating the Mahabharata) (Vaiśaṃpāyana)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एतावत् (etāvat) - this much (referring to the preceding words) (so much, this much, thus)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
- मनीषिणम् (manīṣiṇam) - the wise one (referring to Dhṛtarāṣṭra) (wise, sagacious, intelligent)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (an epithet for Krishna, son of Vasudeva) (Vāsudeva)
- महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed (an epithet for Krishna) (mighty-armed, strong-armed)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed, spoke to
- कौरवः (kauravaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, as a descendant of Kuru (descendant of Kuru, a Kuru)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana (name of the sage narrating the Mahabharata) (Vaiśaṃpāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (a sage, disciple of Vyasa, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular, perfect tense, active voice (from root vac, class 2)
Root: vac (class 2)
एतावत् (etāvat) - this much (referring to the preceding words) (so much, this much, thus)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root vac
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
Root: vac (class 2)
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
मनीषिणम् (manīṣiṇam) - the wise one (referring to Dhṛtarāṣṭra) (wise, sagacious, intelligent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manīṣin
manīṣin - wise, sagacious, intelligent, thoughtful
वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (an epithet for Krishna, son of Vasudeva) (Vāsudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (son of Vasudeva, an epithet for Krishna)
महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed (an epithet for Krishna) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed, spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect indicative (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle Indicative
3rd person singular, imperfect tense, middle voice (from root bhāṣ with prefix abhi)
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
कौरवः (kauravaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, as a descendant of Kuru (descendant of Kuru, a Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty