महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-35
तव पुत्रा दुरात्मानः क्रोधलोभपरायणाः ।
ईर्ष्याभिभूता दुर्वृत्तास्तान्न शोचितुमर्हसि ॥३५॥
ईर्ष्याभिभूता दुर्वृत्तास्तान्न शोचितुमर्हसि ॥३५॥
35. tava putrā durātmānaḥ krodhalobhaparāyaṇāḥ ,
īrṣyābhibhūtā durvṛttāstānna śocitumarhasi.
īrṣyābhibhūtā durvṛttāstānna śocitumarhasi.
35.
tava putrāḥ durātmānaḥ krodhalobhaparāyaṇāḥ
īrṣyābhibhūtāḥ durvṛttāḥ tān na śocitum arhasi
īrṣyābhibhūtāḥ durvṛttāḥ tān na śocitum arhasi
35.
tava putrāḥ durātmānaḥ krodhalobhaparāyaṇāḥ
īrṣyābhibhūtāḥ durvṛttāḥ tān śocitum na arhasi
īrṣyābhibhūtāḥ durvṛttāḥ tān śocitum na arhasi
35.
Your sons are evil-minded (ātman), given over to anger and greed, overcome by envy, and ill-behaved. You should not grieve for them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
- दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded, referring to Dhṛtarāṣṭra's sons (evil-minded, wicked, base)
- क्रोधलोभपरायणाः (krodhalobhaparāyaṇāḥ) - devoted to anger and greed, given over to anger and greed
- ईर्ष्याभिभूताः (īrṣyābhibhūtāḥ) - overcome by envy, afflicted by jealousy
- दुर्वृत्ताः (durvṛttāḥ) - ill-behaved, wicked, depraved
- तान् (tān) - them, those
- न (na) - not, no
- शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to mourn
- अर्हसि (arhasi) - you should, you ought, you deserve
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - evil-minded, referring to Dhṛtarāṣṭra's sons (evil-minded, wicked, base)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, base, vile
Compound type : bahuvrihi (dura+ātman)
- dura – bad, difficult, ill
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
क्रोधलोभपरायणाः (krodhalobhaparāyaṇāḥ) - devoted to anger and greed, given over to anger and greed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krodhalobhaparāyaṇa
krodhalobhaparāyaṇa - devoted to anger and greed, intent on anger and greed
Compound type : tatpurusha (krodha+lobha+parāyaṇa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krus (class 1) - lobha – greed, covetousness, desire
noun (masculine)
Root: lubh (class 4) - parāyaṇa – chief aim, highest goal; devoted to, intent on
adjective (masculine)
Prefix: parā
ईर्ष्याभिभूताः (īrṣyābhibhūtāḥ) - overcome by envy, afflicted by jealousy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īrṣyābhibhūta
īrṣyābhibhūta - overcome by envy, afflicted by jealousy
Compound type : tatpurusha (īrṣyā+abhibhūta)
- īrṣyā – envy, jealousy
noun (feminine) - abhibhūta – overcome, defeated, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bhū with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
दुर्वृत्ताः (durvṛttāḥ) - ill-behaved, wicked, depraved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, depraved
Compound type : bahuvrihi (dura+vṛtta)
- dura – bad, difficult, ill
indeclinable - vṛtta – conduct, behavior, occurrence; past participle of vṛt 'to be, to exist'
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root vṛt
Root: vṛt (class 1)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
न (na) - not, no
(indeclinable)
शोचितुम् (śocitum) - to grieve, to mourn
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root śuc
Root: śuc (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you should, you ought, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Present Active Indicative
2nd person singular, present tense, active voice
Root: arh (class 1)