महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-44
वासुदेव उवाच ।
अनुजानामि भीष्म त्वां वसूनाप्नुहि पार्थिव ।
न तेऽस्ति वृजिनं किंचिन्मया दृष्टं महाद्युते ॥४४॥
अनुजानामि भीष्म त्वां वसूनाप्नुहि पार्थिव ।
न तेऽस्ति वृजिनं किंचिन्मया दृष्टं महाद्युते ॥४४॥
44. vāsudeva uvāca ,
anujānāmi bhīṣma tvāṁ vasūnāpnuhi pārthiva ,
na te'sti vṛjinaṁ kiṁcinmayā dṛṣṭaṁ mahādyute.
anujānāmi bhīṣma tvāṁ vasūnāpnuhi pārthiva ,
na te'sti vṛjinaṁ kiṁcinmayā dṛṣṭaṁ mahādyute.
44.
vāsudevaḥ uvāca anujānāmi bhīṣma tvām vasūn āpnuhi
pārthiva na te asti vṛjinam kiñcit mayā dṛṣṭam mahādyute
pārthiva na te asti vṛjinam kiñcit mayā dṛṣṭam mahādyute
44.
Vasudeva said, 'O Bhishma, O king, I grant you permission. Go and attain the Vasus. No fault of any kind has been observed by me in you, O greatly radiant one.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vasudeva (a name for Krishna)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow, I give permission
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (name of a Kuru patriarch)
- त्वाम् (tvām) - you
- वसून् (vasūn) - the Vasus (a class of eight Vedic deities)
- आप्नुहि (āpnuhi) - obtain, attain, reach
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly one
- न (na) - not, no
- ते (te) - your (your, to you, for you)
- अस्ति (asti) - is, exists
- वृजिनम् (vṛjinam) - sin, fault, crookedness
- किञ्चित् (kiñcit) - of any kind (anything, something, whatever)
- मया (mayā) - by me
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, perceived
- महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one, O illustrious one
Words meanings and morphology
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vasudeva (a name for Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vasudeva, son of Vasudeva; an epithet of Krishna
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Perfect tense form of √vac
Root: vac (class 2)
अनुजानामि (anujānāmi) - I permit, I allow, I give permission
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anu-√jñā
Present tense form of anu-√jñā
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (name of a Kuru patriarch)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, a prominent warrior and patriarch in the Mahabharata
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
वसून् (vasūn) - the Vasus (a class of eight Vedic deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vasu
vasu - wealth, treasure; good, excellent; a class of eight deities
आप्नुहि (āpnuhi) - obtain, attain, reach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ā-√āp
Imperative mood, 2nd person singular form of ā-√āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O earthly one
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - your (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (singular)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √as
Present tense form of √as
Root: as (class 2)
वृजिनम् (vṛjinam) - sin, fault, crookedness
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛjina
vṛjina - crooked, dishonest; sin, fault, crime
किञ्चित् (kiñcit) - of any kind (anything, something, whatever)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one, O illustrious one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - greatly radiant, illustrious, splendid
Compound type : bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty, large
adjective - dyuti – radiance, splendor, luster
noun (feminine)