Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-153, verse-18

अब्रवीद्भरतश्रेष्ठं धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
भ्रातृभिः सह कौरव्य शयानं निम्नगासुतम् ॥१८॥
18. abravīdbharataśreṣṭhaṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
bhrātṛbhiḥ saha kauravya śayānaṁ nimnagāsutam.
18. abravīt bharataśreṣṭham dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
bhrātṛbhiḥ saha kauravya śayānam nimnagāsutam
18. King Yudhiṣṭhira, the righteous king (dharma rāja), accompanied by his brothers, addressed the best of the Bhāratas, the son of the river (Bhīṣma), who was lying down, saying, 'O scion of Kuru'.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अब्रवीत् (abravīt) - (Yudhiṣṭhira) spoke (spoke, said)
  • भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - Bhīṣma, the best of the Bhāratas (best of the Bhāratas)
  • धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (righteous king, king of dharma)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira, firm in battle (Yudhiṣṭhira (proper name))
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - along with his (Yudhiṣṭhira's) brothers (by brothers, with brothers)
  • सह (saha) - together with (with, together with)
  • कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru (addressed to Bhīṣma) (O scion of Kuru)
  • शयानम् (śayānam) - (Bhīṣma) who was lying down (lying down, sleeping)
  • निम्नगासुतम् (nimnagāsutam) - Bhīṣma, the son of the river Gaṅgā (son of the river (Ganges))

Words meanings and morphology

अब्रवीत् (abravīt) - (Yudhiṣṭhira) spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense
From root brū, Imperfect 3rd singular
Root: brū (class 2)
भरतश्रेष्ठम् (bharataśreṣṭham) - Bhīṣma, the best of the Bhāratas (best of the Bhāratas)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bhāratas
Compound of Bharata (name of a legendary king, also a lineage) and śreṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – descendant of Bharata, a Bhārata
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • śreṣṭha – best, excellent, chief
    adjective
    Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
Note: Refers to Bhīṣma.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (righteous king, king of dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāj
dharmarāj - righteous king, king of dharma (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāj)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to uphold, sustain) + -man suffix
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāj – king, ruler
    noun (masculine)
    From root rāj (to rule)
    Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira, firm in battle (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; proper name of the eldest Pāṇḍava
Compound of yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
    Locative form used in compound 'yudhi'
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady
    adjective
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - along with his (Yudhiṣṭhira's) brothers (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition/postposition governing instrumental case
कौरव्य (kauravya) - O descendant of Kuru (addressed to Bhīṣma) (O scion of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, a Kaurava
Patronymic from Kuru + -avya suffix
Note: It appears as a direct address within the speech of Yudhiṣṭhira to Bhīṣma.
शयानम् (śayānam) - (Bhīṣma) who was lying down (lying down, sleeping)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping
Present Active Participle
From root śī (to lie down) + śānac (ātmanepada participle) suffix
Root: śī (class 2)
Note: Used adjectivally to describe 'nimnagāsutam'.
निम्नगासुतम् (nimnagāsutam) - Bhīṣma, the son of the river Gaṅgā (son of the river (Ganges))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nimnagāsuta
nimnagāsuta - son of the river; an epithet for Bhīṣma
Compound of nimnagā (river) and suta (son)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nimnagā+suta)
  • nimnagā – river
    noun (feminine)
    From nimna (low, deep) + gam (to go), literally 'that which goes downwards'
    Root: gam (class 1)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (from sū)
    From root sū (to give birth)
    Root: sū (class 2)
Note: Refers to Bhīṣma.