महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-4
द्विजेभ्यो बलमुख्येभ्यो नैगमेभ्यश्च सर्वशः ।
प्रतिगृह्याशिषो मुख्यास्तदा धर्मभृतां वरः ॥४॥
प्रतिगृह्याशिषो मुख्यास्तदा धर्मभृतां वरः ॥४॥
4. dvijebhyo balamukhyebhyo naigamebhyaśca sarvaśaḥ ,
pratigṛhyāśiṣo mukhyāstadā dharmabhṛtāṁ varaḥ.
pratigṛhyāśiṣo mukhyāstadā dharmabhṛtāṁ varaḥ.
4.
dvijebhyaḥ balamukhyebhyaḥ naigamebhyaḥ ca sarvaśaḥ
pratigṛhya āśiṣaḥ mukhyāḥ tadā dharmabhṛtām varaḥ
pratigṛhya āśiṣaḥ mukhyāḥ tadā dharmabhṛtām varaḥ
4.
tadā dharmabhṛtām varaḥ saḥ sarvaśaḥ dvijebhyaḥ
balamukhyebhyaḥ ca naigamebhyaḥ mukhyāḥ āśiṣaḥ pratigṛhya
balamukhyebhyaḥ ca naigamebhyaḥ mukhyāḥ āśiṣaḥ pratigṛhya
4.
Then, he, the best among those upholding natural law (dharma), completely received the principal blessings from the twice-born (dvija), from the chiefs of the forces, and from the merchants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to/from the twice-born, to/from the Brahmins
- बलमुख्येभ्यः (balamukhyebhyaḥ) - to/from the chiefs of the forces, to/from the army leaders
- नैगमेभ्यः (naigamebhyaḥ) - to/from the merchants, to/from the townsfolk
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
- आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, prayers
- मुख्याः (mukhyāḥ) - principal, chief, foremost
- तदा (tadā) - then, at that time
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those upholding dharma, of those who maintain natural law
- वरः (varaḥ) - best, foremost, excellent
Words meanings and morphology
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to/from the twice-born, to/from the Brahmins
(noun)
masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (refers to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas after initiation, but primarily to Brahmins in general context; also a bird, a tooth)
Compound 'dvi-ja' meaning 'born twice'.
Root: jan (class 4)
बलमुख्येभ्यः (balamukhyebhyaḥ) - to/from the chiefs of the forces, to/from the army leaders
(noun)
masculine, plural of balamukhya
balamukhya - chief of an army, leader of forces
Compound type : tatpuruṣa (bala+mukhya)
- bala – strength, force, army
noun (neuter) - mukhya – principal, chief, foremost
adjective (masculine)
नैगमेभ्यः (naigamebhyaḥ) - to/from the merchants, to/from the townsfolk
(noun)
masculine, plural of naigama
naigama - merchant, a member of a guild, inhabitant of a town
Derived from 'nigama' (market, town, guild).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix -śaḥ.
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received, having accepted
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from the root √grah (to seize, take) with the prefix prati-.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
आशिषः (āśiṣaḥ) - blessings, prayers
(noun)
Accusative, feminine, plural of āśis
āśis - blessing, benediction, prayer, wish
मुख्याः (mukhyāḥ) - principal, chief, foremost
(adjective)
Accusative, feminine, plural of mukhya
mukhya - principal, chief, foremost, important
Note: Agrees with 'āśiṣaḥ'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those upholding dharma, of those who maintain natural law
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholding dharma, maintaining natural law
Compound of 'dharma' (natural law) and 'bhṛt' (bearing, upholding).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, essential nature
noun (masculine)
Derived from the root √dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, holding, maintaining, supporting
adjective (masculine)
Derived from the root √bhṛ (to bear, carry, support).
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - best, foremost, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, finest, boon