महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-153, verse-15
शयानं वीरशयने ददर्श नृपतिस्ततः ।
ततो रथादवारोहद्भ्रातृभिः सह धर्मराट् ॥१५॥
ततो रथादवारोहद्भ्रातृभिः सह धर्मराट् ॥१५॥
15. śayānaṁ vīraśayane dadarśa nṛpatistataḥ ,
tato rathādavārohadbhrātṛbhiḥ saha dharmarāṭ.
tato rathādavārohadbhrātṛbhiḥ saha dharmarāṭ.
15.
śayānam vīraśayane dadarśa nṛpatiḥ tataḥ tataḥ
rathāt avārohat bhrātṛbhiḥ saha dharmarāṭ
rathāt avārohat bhrātṛbhiḥ saha dharmarāṭ
15.
The king then saw him lying on a hero's bed (of arrows). After that, the righteous king (dharma rāṭ), along with his brothers, descended from the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शयानम् (śayānam) - him who was lying down (referring to Bhīṣma) (lying down, sleeping)
- वीरशयने (vīraśayane) - on the bed of arrows (referring to Bhīṣma's state) (on a hero's bed)
- ददर्श (dadarśa) - (Yudhiṣṭhira) saw (Bhīṣma) (saw, beheld)
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king Yudhiṣṭhira (king, lord of men)
- ततः (tataḥ) - then, after this (then, from there, thereafter)
- ततः (tataḥ) - after that (after seeing) (then, from there, thereafter)
- रथात् (rathāt) - from his chariot (from a chariot)
- अवारोहत् (avārohat) - (Yudhiṣṭhira) descended (descended)
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - along with his brothers (by brothers, with brothers)
- सह (saha) - along with (with, together with)
- धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (righteous king, king of dharma)
Words meanings and morphology
शयानम् (śayānam) - him who was lying down (referring to Bhīṣma) (lying down, sleeping)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping
Present Active Participle
From root śī (to lie down) + śānac (ātmanepada participle) suffix
Root: śī (class 2)
Note: Present active participle, used adjectivally.
वीरशयने (vīraśayane) - on the bed of arrows (referring to Bhīṣma's state) (on a hero's bed)
(noun)
Locative, neuter, singular of vīraśayana
vīraśayana - hero's bed, bed of a brave person
Compound type : tatpuruṣa (vīra+śayana)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - śayana – bed, couch, lying, sleeping
noun (neuter)
From root śī (to lie down) + -ana suffix
Root: śī (class 2)
ददर्श (dadarśa) - (Yudhiṣṭhira) saw (Bhīṣma) (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect tense
Reduplicated perfect form of dṛś
Root: dṛś (class 1)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king Yudhiṣṭhira (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, after this (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - after that (after seeing) (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
रथात् (rathāt) - from his chariot (from a chariot)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
अवारोहत् (avārohat) - (Yudhiṣṭhira) descended (descended)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ruh
Imperfect tense
From ava- + root ruh, Imperfect 3rd singular
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - along with his brothers (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition/postposition governing instrumental case
धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma) (righteous king, king of dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāj
dharmarāj - righteous king, king of dharma (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāj)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, sustain) + -man suffix
Root: dhṛ (class 1) - rāj – king, ruler
noun (masculine)
From root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
Note: The final 't' is due to sandhi rules for 'j' at the end of a word or before a voiceless consonant.