Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-153, verse-19

युधिष्ठिरोऽहं नृपते नमस्ते जाह्नवीसुत ।
शृणोषि चेन्महाबाहो ब्रूहि किं करवाणि ते ॥१९॥
19. yudhiṣṭhiro'haṁ nṛpate namaste jāhnavīsuta ,
śṛṇoṣi cenmahābāho brūhi kiṁ karavāṇi te.
19. yudhiṣṭhiraḥ aham nṛpate namaḥ te jāhnavīsuta
śṛṇoṣi cet mahābāho brūhi kim karavāṇi te
19. nṛpate aham yudhiṣṭhiraḥ jāhnavīsuta te namaḥ
mahābāho cet śṛṇoṣi kim te karavāṇi brūhi
19. O King, I am Yudhishthira. My salutations to you, O son of Jahnavi. O mighty-armed one, if you are able to hear, please tell me what I should do for you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pandavas, addressing Bhishma (Yudhishthira)
  • अहम् (aham) - I
  • नृपते (nṛpate) - Addressing Bhishma as king (O king)
  • नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
  • ते (te) - Refers to Bhishma (to you)
  • जाह्नवीसुत (jāhnavīsuta) - Addressing Bhishma, who is the son of Ganga (O son of Jahnavi (Ganga))
  • शृणोषि (śṛṇoṣi) - you hear, you are able to hear
  • चेत् (cet) - if
  • महाबाहो (mahābāho) - Addressing Bhishma, known for his strength (O mighty-armed one)
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • किम् (kim) - what?
  • करवाणि (karavāṇi) - should I do, may I do
  • ते (te) - Refers to Bhishma (for you)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pandavas, addressing Bhishma (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira; steadfast in battle
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight, war
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, steadfast
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
नृपते (nṛpate) - Addressing Bhishma as king (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
(indeclinable)
ते (te) - Refers to Bhishma (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जाह्नवीसुत (jāhnavīsuta) - Addressing Bhishma, who is the son of Ganga (O son of Jahnavi (Ganga))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jāhnavīsuta
jāhnavīsuta - son of Jahnavi (Ganga)
Compound type : tatpuruṣa (jāhnavī+suta)
  • jāhnavī – daughter of Jahnu; the river Ganga
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root su, 'to give birth to'
    Root: su (class 2)
शृणोषि (śṛṇoṣi) - you hear, you are able to hear
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śru
Root: śru (class 5)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
महाबाहो (mahābāho) - Addressing Bhishma, known for his strength (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
किम् (kim) - what?
(indeclinable)
करवाणि (karavāṇi) - should I do, may I do
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - Refers to Bhishma (for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you