महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-128, verse-48
प्रजाः पालयते यो हि धर्मेण मनुजाधिपः ।
तस्य धर्मार्जिता लोकाः प्रजापालनसंचिताः ॥४८॥
तस्य धर्मार्जिता लोकाः प्रजापालनसंचिताः ॥४८॥
48. prajāḥ pālayate yo hi dharmeṇa manujādhipaḥ ,
tasya dharmārjitā lokāḥ prajāpālanasaṁcitāḥ.
tasya dharmārjitā lokāḥ prajāpālanasaṁcitāḥ.
48.
prajāḥ pālayate yaḥ hi dharmeṇa manuja-adhipaḥ
tasya dharma-arjitāḥ lokāḥ prajā-pālana-saṃcitāḥ
tasya dharma-arjitāḥ lokāḥ prajā-pālana-saṃcitāḥ
48.
yaḥ manuja-adhipaḥ hi dharmeṇa prajāḥ pālayate
tasya dharma-arjitāḥ prajā-pālana-saṃcitāḥ lokāḥ
tasya dharma-arjitāḥ prajā-pālana-saṃcitāḥ lokāḥ
48.
The lord of men (manujādhipa) who protects his subjects according to natural law (dharma)—for him, worlds (lokas) are earned by that natural law (dharma), accumulated through the protection of his subjects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
- पालयते (pālayate) - he protects, he guards
- यः (yaḥ) - who, he who
- हि (hi) - indeed, because, for
- धर्मेण (dharmeṇa) - according to natural law (dharma) (by dharma, according to dharma)
- मनुज-अधिपः (manuja-adhipaḥ) - lord of men, king
- तस्य (tasya) - for him, his
- धर्म-अर्जिताः (dharma-arjitāḥ) - earned by natural law (dharma) (earned by dharma, acquired by righteousness)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds or realms (as rewards) (worlds, realms, people)
- प्रजा-पालन-संचिताः (prajā-pālana-saṁcitāḥ) - accumulated by the protection of subjects
Words meanings and morphology
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, offspring
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, subjects, people
पालयते (pālayate) - he protects, he guards
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pālay
Present middle
Causative of root 'pā' (to protect), class 10. Present tense, 3rd person singular, middle voice.
Root: pā (class 2)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
धर्मेण (dharmeṇa) - according to natural law (dharma) (by dharma, according to dharma)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
मनुज-अधिपः (manuja-adhipaḥ) - lord of men, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (manuja+adhipa)
- manuja – born of Manu, human, man
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
तस्य (tasya) - for him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this
धर्म-अर्जिताः (dharma-arjitāḥ) - earned by natural law (dharma) (earned by dharma, acquired by righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmārjita
dharmārjita - acquired by righteousness, earned by duty
Compound type : tatpuruṣa (dharma+arjita)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine) - arjita – acquired, earned, gained
adjective
Past Passive Participle
Root: ṛj (class 6)
लोकाः (lokāḥ) - worlds or realms (as rewards) (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, folk
प्रजा-पालन-संचिताः (prajā-pālana-saṁcitāḥ) - accumulated by the protection of subjects
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prajāpālanasaṃcita
prajāpālanasaṁcita - collected/accumulated by the protection of subjects
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pālana+saṃcita)
- prajā – offspring, subjects, people
noun (feminine) - pālana – protecting, guarding, nourishing
noun (neuter)
Root: pā (class 2) - saṃcita – collected, accumulated, gathered
adjective
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: ci (class 5)