Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-56, verse-59

न वृत्त्या परितुष्यन्ति राजदेयं हरन्ति च ।
क्रीडितुं तेन चेच्छन्ति ससूत्रेणेव पक्षिणा ।
अस्मत्प्रणेयो राजेति लोके चैव वदन्त्युत ॥५९॥
59. na vṛttyā parituṣyanti rājadeyaṁ haranti ca ,
krīḍituṁ tena cecchanti sasūtreṇeva pakṣiṇā ,
asmatpraṇeyo rājeti loke caiva vadantyuta.
59. na vṛttyā parituṣyanti rājadeyam
haranti ca krīḍitum tena ca icchanti
sasūtreṇa iva pakṣiṇā asmatpraṇeyaḥ
rājā iti loke ca eva vadanti uta
59. na te vṛttyā parituṣyanti ca rājadeyam
haranti te tena sasūtreṇa pakṣiṇā
iva krīḍitum ca icchanti uta loke ca
eva asmatpraṇeyaḥ rājā iti vadanti
59. They are not content with their legitimate earnings and misappropriate the king's revenue. They desire to play with him as if he were a bird on a string. Moreover, they proclaim among the populace, 'The king is to be guided by us.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • वृत्त्या (vṛttyā) - by their own earnings/livelihood (by means of livelihood, by occupation, by conduct)
  • परितुष्यन्ति (parituṣyanti) - they are satisfied, they are content
  • राजदेयम् (rājadeyam) - royal revenue, what is due to the king, tax
  • हरन्ति (haranti) - they misappropriate (they take, seize, carry off)
  • (ca) - and, also
  • क्रीडितुम् (krīḍitum) - to play
  • तेन (tena) - with the king (with him, by him)
  • (ca) - and, also
  • इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
  • ससूत्रेण (sasūtreṇa) - with a string, having a string
  • इव (iva) - as if, like, as
  • पक्षिणा (pakṣiṇā) - with a bird
  • अस्मत्प्रणेयः (asmatpraṇeyaḥ) - to be led/guided by us
  • राजा (rājā) - king
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • लोके (loke) - in the world, among the people
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
  • उत (uta) - and, moreover, indeed

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
वृत्त्या (vṛttyā) - by their own earnings/livelihood (by means of livelihood, by occupation, by conduct)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - livelihood, occupation, course of action, conduct, mode of being
Root: vṛt (class 1)
परितुष्यन्ति (parituṣyanti) - they are satisfied, they are content
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of parituṣyati
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
राजदेयम् (rājadeyam) - royal revenue, what is due to the king, tax
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājadeya
rājadeya - royal due, king's share, tax
Compound type : tatpurusha (rājan+deya)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • deya – to be given, due
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Gerundive
    Root: dā (class 1)
हरन्ति (haranti) - they misappropriate (they take, seize, carry off)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of harati
Root: hṛ (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
क्रीडितुम् (krīḍitum) - to play
(indeclinable)
infinitive
Root: krīḍ (class 1)
तेन (tena) - with the king (with him, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of icchati
Root: iṣ (class 6)
ससूत्रेण (sasūtreṇa) - with a string, having a string
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sasūtra
sasūtra - having a string, provided with a thread
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūtra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • sūtra – thread, string
    noun (neuter)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
पक्षिणा (pakṣiṇā) - with a bird
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
अस्मत्प्रणेयः (asmatpraṇeyaḥ) - to be led/guided by us
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asmatpraṇeya
asmatpraṇeya - to be led by us
Compound type : tatpurusha (asmat+praṇeya)
  • asmat – by us (ablative of asmad, used as instrumental in compounds)
    pronoun
  • praṇeya – to be led, to be guided
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Gerundive
    Prefix: pra
    Root: nī (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, among the people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, community
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
वदन्ति (vadanti) - they say, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vadati
Root: vad (class 1)
उत (uta) - and, moreover, indeed
(indeclinable)