महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-56, verse-14
उत्थाने च सदा पुत्र प्रयतेथा युधिष्ठिर ।
न ह्युत्थानमृते दैवं राज्ञामर्थप्रसिद्धये ॥१४॥
न ह्युत्थानमृते दैवं राज्ञामर्थप्रसिद्धये ॥१४॥
14. utthāne ca sadā putra prayatethā yudhiṣṭhira ,
na hyutthānamṛte daivaṁ rājñāmarthaprasiddhaye.
na hyutthānamṛte daivaṁ rājñāmarthaprasiddhaye.
14.
utthāne ca sadā putra prayatethā yudhiṣṭhira na
hi utthānam ṛte daivam rājñām arthaprasiddhaye
hi utthānam ṛte daivam rājñām arthaprasiddhaye
14.
ca putra yudhiṣṭhira sadā utthāne prayatethā hi
utthānam ṛte daivam rājñām arthaprasiddhaye na (asti)
utthānam ṛte daivam rājñām arthaprasiddhaye na (asti)
14.
And always, my son Yudhishthira, you should put forth effort. For without human endeavor, divine providence (daivam) certainly does not lead to the prosperity of kings' aims.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्थाने (utthāne) - in putting forth effort (in rising, in effort, in exertion)
- च (ca) - and, also
- सदा (sadā) - always, ever
- पुत्र (putra) - O son
- प्रयतेथा (prayatethā) - you should strive, you should endeavor
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- उत्थानम् (utthānam) - exertion, effort
- ऋते (ṛte) - without, except for
- दैवम् (daivam) - divine providence, destiny, fate
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- अर्थप्रसिद्धये (arthaprasiddhaye) - for the prosperity of aims (for the accomplishment of purposes/objectives)
Words meanings and morphology
उत्थाने (utthāne) - in putting forth effort (in rising, in effort, in exertion)
(noun)
Locative, neuter, singular of utthāna
utthāna - rising, standing up, exertion, effort, enterprise
From ut (up) + √sthā (to stand).
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रयतेथा (prayatethā) - you should strive, you should endeavor
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of yat
optative middle
2nd person singular, optative, ātmanepada, from pra (forth) + √yat.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle; name of the eldest Pandava brother
Compound of yudhi (in battle, locative of yudh) and sthira (firm, steady).
Compound type : tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
From √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant, immovable
adjective (masculine)
From √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
उत्थानम् (utthānam) - exertion, effort
(noun)
Accusative, neuter, singular of utthāna
utthāna - rising, standing up, exertion, effort, enterprise
From ut (up) + √sthā (to stand).
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Used here with ṛte ('without').
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
An adverbial particle.
दैवम् (daivam) - divine providence, destiny, fate
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine; destiny, fate, divine power (daivam)
From deva (god) + aṇ suffix.
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अर्थप्रसिद्धये (arthaprasiddhaye) - for the prosperity of aims (for the accomplishment of purposes/objectives)
(noun)
Dative, feminine, singular of arthaprasiddhi
arthaprasiddhi - accomplishment of an object, success of purpose, prosperity
Compound of artha (purpose, wealth) and prasiddhi (accomplishment, success).
Compound type : tatpurusha (artha+prasiddhi)
- artha – purpose, meaning, wealth, aim, object
noun (masculine) - prasiddhi – accomplishment, success, completion, fame
noun (feminine)
From pra (forward) + √sidh (to succeed, be accomplished).
Prefix: pra
Root: sidh (class 1)