महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-56, verse-58
हेलमाना नरव्याघ्र स्वस्थास्तस्योपशृण्वते ।
निन्दन्ति स्वानधीकारान्संत्यजन्ति च भारत ॥५८॥
निन्दन्ति स्वानधीकारान्संत्यजन्ति च भारत ॥५८॥
58. helamānā naravyāghra svasthāstasyopaśṛṇvate ,
nindanti svānadhīkārānsaṁtyajanti ca bhārata.
nindanti svānadhīkārānsaṁtyajanti ca bhārata.
58.
helamānāḥ naravyāghra svasthāḥ tasya upaśṛṇvate
nindanti svān adhīkārān saṃtyajanti ca bhārata
nindanti svān adhīkārān saṃtyajanti ca bhārata
58.
naravyāghra bhārata helamānāḥ svasthāḥ tasya
upaśṛṇvate te svān adhīkārān nindanti ca saṃtyajanti
upaśṛṇvate te svān adhīkārān nindanti ca saṃtyajanti
58.
O tiger among men (naravyāghra), these people, feeling secure, nonchalantly heed his words. They criticize their own responsibilities (adhīkāra) and completely abandon them, O descendant of Bharata (Bhārata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेलमानाः (helamānāḥ) - disregarding, neglecting, contemptuous (nominative plural)
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men
- स्वस्थाः (svasthāḥ) - at ease, comfortable, unconcerned, self-possessed (nominative plural)
- तस्य (tasya) - of the king (his, of him)
- उपशृण्वते (upaśṛṇvate) - they merely pretend to listen or listen nonchalantly (they listen to (middle voice, implying for themselves, or for show))
- निन्दन्ति (nindanti) - they criticize, they blame, they revile
- स्वान् (svān) - their own (accusative plural)
- अधीकारान् (adhīkārān) - rights, authorities, duties, responsibilities
- संत्यजन्ति (saṁtyajanti) - they completely abandon, they forsake
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
हेलमानाः (helamānāḥ) - disregarding, neglecting, contemptuous (nominative plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of helamāna
helamāna - disregarding, scorning, neglecting
Present Middle Participle
Root: hel (class 1)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men (an epithet for a distinguished man)
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
स्वस्थाः (svasthāḥ) - at ease, comfortable, unconcerned, self-possessed (nominative plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svastha
svastha - standing in one's own self, healthy, at ease, independent, confident
Compound type : tatpurusha (sva+stha)
- sva – own, one's own, self
pronoun (masculine/feminine/neuter) - stha – standing, situated
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
तस्य (tasya) - of the king (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
उपशृण्वते (upaśṛṇvate) - they merely pretend to listen or listen nonchalantly (they listen to (middle voice, implying for themselves, or for show))
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of upaśṛṇoti
Prefix: upa
Root: śru (class 5)
निन्दन्ति (nindanti) - they criticize, they blame, they revile
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of nindati
Root: nind (class 1)
स्वान् (svān) - their own (accusative plural)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - own, one's own, self, property, kinsmen
अधीकारान् (adhīkārān) - rights, authorities, duties, responsibilities
(noun)
Accusative, masculine, plural of adhīkāra
adhīkāra - right, authority, jurisdiction, duty, responsibility, office
संत्यजन्ति (saṁtyajanti) - they completely abandon, they forsake
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of saṃtyajati
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India